I love Ukraine

Все о Джонсоне

Книги на лето

Секс vs слезы

Бассейны в Киеве

Неделя моды

Злачное место в раю и кузькина мать в хлебе

Мы разобрались, откуда взялись ежкин кот, тютелька и шарики за роликами.

"Ежкин кот!" — восклицаем мы, когда внезапно случается неприятность, и мы так стремительно бросаемся с ней бороться, что задуматься, почему кот и именно ежкин, нет времени. А ведь когда-то в эти слова закладывался смысл!

Проследить иногда, как возникло то или иное словосочетание, сложно. Версии, которые выдвигаются учеными, и вовсе кажутся невероятными. Например, корни словосочетания "девушка хоть куда" некоторые специалисты видят в случаях, когда несколько женщин просили, чтобы их подвезли на телеге. Мужики соглашались взять самую молоденькую и объясняли, мол, телега-де много баб не потянет и упитанных они взять не могут, а худенькую девушку повезут "хоть куда". "Но есть и более правдоподобная версия: это первая часть фразы "хоть куда сгодится", — объясняет нам наш консультант, этимолог, доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка Института филологии Киевского национального университета имени Шевченко Людмила Дядечко. А вот выражение "прошла любовь, завяли помидоры" навеяно выражением "La pomme de l’amour", то есть "яблоко любви". Так за форму и цвет помидор назвали пылкие французы. А мы, использовав тавтологию "масло масляное", подмешали туда любовь. И те же французы впервые употребили "гвоздь программы", назвав так за похожую форму Эйфелеву башню. Она-то и была "главным номером программы" Всемирной выставки в Париже в 1889 году.

Реклама

ЗНАЧЕНИЯ: "НЕДОБРЫХ" ФРАЗОЧЕК

ПОДШОФЕ. Возникло от французского слова echauffe — подогретый, разгоряченный. Означало некогда "преступника, поджаривающего пятки своей жертве на огне", и под этим именем фигурировало в уголовном кодексе тех времен. Потом трансформировалось в кочегара в поезде, а затем кочегар был переименован в шофера, который и стал "разгоряченным шофером" — такими мы бываем, глотнув алкоголь.

ЧЕМ ЧЕРТ НЕ ШУТИТ. Мы трактуем это выражение как "а вдруг повезет", якобы изредка черт в порядке шутки может сотворить доброе дело, которое нам и нужно. Но этимологи считают, что дело в другом — раньше слово "шутит" употреблялось также в значении "творит", "выделывает" и обозначает все-таки вредительство. А продолжение фразы, которое обычно опускают, только подтверждает эту версию: "пока Бог спит".

Реклама

ГОЛОД НЕ ТЕТКА, В ЛЕС НЕ УБЕЖИТ. Выражение сначала существовало как "голод не тетка, пирожка не подсунет", то есть не пожалеет и чем-то вкусным не угостит. В противоположность самому голоду вместо тетки использовали также тещу и куму. А вот "в лес не убежит" добавилось позже как вторая часть фразы "работа не волк, в лес не убежит", которое очень похоже по форме. Так высказывание стало абсурдным и утратило первоначальный смысл.

НОС ПОВЕСИТЬ. Не многие сейчас вспомнят, что у этого выражения также есть продолжение "...на квинту". В переводе с латыни "квинта" — это числительное пять. Скрипачи называют так первую, самую высокую, жалобную по тону струну у скрипки. Во время игры музыкант обычно поддерживает инструмент подбородком, и нос его почти касается этой струны. Чем не сходство с приунывшим, опечаленным человеком?

НАОБОРОТ: НЕОБЫЧНЫЕ КОРНИ ПРИВЫЧНЫХ ВЫРАЖЕНИЙ

Реклама

ЗЛАЧНОЕ МЕСТО. В Псалтыре, в псалме 22, который обычно читается как заупокойная молитва, сказано: "Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим". Речь идет о месте упокоения праведников, иначе говоря, о рае. Итак, злачное место — место, богатое злаками, изобильное и желанное. Это выражение употреблялось как синоним "теплого местечка", выгодной должности. А позже стало означать места грубых, сомнительных развлечений.

ПОПАСТЬ ПАЛЬЦЕМ В НЕБО. Выражение связано с представлением о небе как о тверди — огромной и необъятной. И его значение было: "угадать что-то совершенно очевидное там, где промахнуться невозможно". Но мы его используем совсем в ином значении — "угадать совершенно случайно".

ДОЙТИ ДО РУЧКИ. Версия первая: речь идет о ручке от калача, за которую держались грязными руками, а съев калач, выбрасывали. Самые бедные соглашались питаться и этими "ручками". Вторая: "дойти до милостыни, попрошайничать". Но ученые склонны считать, что речь идет о стертом до основания обухе (или другом сельскохозяйственном орудии) и означает "выработаться до предела".

СЫР-БОР РАЗГОРЕЛСЯ. Изначально было продолжение: "…из-за сосенки", то есть из-за чего-то ничтожного. "Сыр" — сокращенная форма от "сырой". Итак, означала фраза что-то совершенно невероятное — ну как сырой лес может гореть? Но есть вариант, что под "сыр" имеется в виду "суровый", "бор" — от борьба — то бишь разгорелась суровая борьба.

ТРИЖДЫ УМЕР И ШАРИКИ КАК ПРОТИВОПОЛОЖНОСТЬ ШЕСТЕРЕНОК

В ТРИ ПОГИБЕЛИ. Фразеологизм связан с пытками на Руси, когда приговоренного пытали так болезненно, что умереть можно было не единожды, а даже трижды. Есть другая версия: слово "погибель" — однокоренное со словом "гибкий", "сгибаться", "изгиб". А три погибели превращаются в три изгиба — то есть сложение по двум суставам: коленям и тазу.

ШАРИКИ ЗА РОЛИКИ. Выражение это относительно молодое. В механике шестеренки цепляются друг за друга, вследствие чего приходит в движение весь механизм. А вот шарики с роликами, никак не соединенные между собой, двигаются хаотично, обозначая бардак в голове.

ДЕШЕВО И СЕРДИТО. Есть версия, что выражение пошло со времен вывесок на кабаках, где можно было дешево напиться до состояния "сердито", то есть до пьяного буйства. Но у исследователей есть и другая версия: у фразы действительно кабачное прошлое, но "сердитый" употребляется в значении "крепкий, хороший" табак или напиток, продававшийся в кабаке.

ТЮТЕЛЬКА В ТЮТЕЛЬКУ. Тютелька — это небольшая расщелина от удара топором. Если обладать достаточным мастерством, можно дважды попасть в нее и снять слой дерева очень аккуратно, т.е. попасть тютелька в тютельку. А слово "тютелька" восходит к слову "тютя" и в диалекте обозначает "удар, попадание".

НА ОБИЖЕННЫХ ВОДУ ВОЗЯТ. Есть версия, что обиженными называли в средние века отстающих в умственном развитии людей — мол, "Господь умом обидел". И, соответственно, работу им поручали самую нехитрую — вроде таскать воду или дрова. Другой вариант твердит, что имеет место игра слов. Вспомните присказку "надулся, как мышь на крупу". А воду в старые времена возили бочками. Буквально: "Надулся (как бочка) так, что впору воду возить".

НАКРЫТЬСЯ МЕДНЫМ ТАЗОМ. Известна традиция накрывать павших на поле брани щитом, который делали из меди. А также обычай накрывать глаза умершего медными монетами, чтобы не открывались. Таз — это преувеличенная опасность. Есть еще версия: первоисточник — "Дон Кихот" Сервантеса, где знаменитый борец с ветряными мельницами использует вместо шлема медный тазик. Накрывшись им, Дон Кихот пропадает из реального мира.

СПОИТЬ ЧЕРВЯЧКА И ИСПУГАТЬСЯ МАМЫ КУЗИ

Оказывается, что ноги у звериных фразеологизмов отнюдь не всегда растут из их природных характеристик и способностей.

ЕЖУ ПОНЯТНО. "Ежу" — это трансформированное "еже" — "каждый". Другая версия связывает словосочетание с польским персонажем Ежи Ковальски — вроде Ивана Ивановича Иванова — то есть нехитрым человеком, простаком. В любом случае фразеологизм распространился после стихотворения Маяковского "Сказка о Пете, толстом ребенке, и о Симе, который тонкий": "Ясно даже и ежу / Этот Петя был буржуй".

ЕЖКИН КОТ. Буквально — кот Бабы Яги. Вместе с "елки-палки", "епрст" является маскировкой бранного словечка, начинающегося на тот же звук, и ничего не означает. А вот у словосочетания "коту под хвост" происхождение буквальное: кот от всего постороннего, что попадает ему на шерсть, тут же избавляется. В общем, уходит все в никуда.

ВЕРНЕМСЯ К НАШИМ БАРАНАМ. В Средневековье во Франции в ходу была пьеса: богатый суконщик привлек к суду пастуха, укравшего у него трех баранов. Когда же началось слушание, суконщик увидел в зале второго обидчика, задолжавшего ему немалые деньги. И он, забыв о баранах, стал наседать на должника. И тут судья, не выдержав перебранки, провозгласил знаменитое: "Ну, вернемся…"

КУЗЬКИНА МАТЬ. Существует хлебный жучок, которого в простонародье называют кузькой. Безобидный на вид, на самом деле он прожорлив, как саранча, и был настоящим бичом для крестьян. Ну а если опасен кузька, то представьте себе его мать!

ЗАМОРИТЬ ЧЕРВЯЧКА. Этот фразеологизм возник в XIX веке и означал "выпить натощак водки" и буквально звучал как "убить червя". Делалось это с медицинской целью — вылечить человека от паразитов в желудке. А само сходство пищеварительной системы с червячком и сделало его популярным не только во французском и испанском, но и в других языках.

КОНЬ НЕ ВАЛЯЛСЯ. Выражение использовалось для обозначения времени до восхода солнца, то есть пока не высохла роса, в которой кони на выпасе любили валяться.

Источник: Людмила Дядечко, доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка Института филологии Киевского национального университета имени Шевченко; этимологический словарь Фасмера, историко-этимологический словарь современного русского языка Черных, community.livejournal.com/ru_etymology

ЧУЖОЙ МОПЕД, УХОХОТАЙКА И АНЕКДОТ О ТЕЩЕ

Несмотря на то, что новые фразеологизмы возникают на наших глазах, не всегда можно сказать, кто их авторы и почему вышло именно так. Вызвано это, в первую очередь, тем, что в интернете слова творятся коллективным бессознательным. Новое выражение, ставшее нарицательным, принято называть "мемом".

МОПЕД НЕ МОЙ. Выражение произошло от реального объявления о продаже мотороллера. На восклицание в адрес автора: "Почему не снимаешь трубку!", тот ответил: "Мотороллер не мой, я просто разместил объяву", то есть объявление. Люди тут же подхватили и стали рифмовать: "объява — предъявы", недоумевать: "мотороллер разместил объяву?" и даже сочинять оперные партии. С тех пор выражение означает любое сообщение "чужое, меня попросили разместить".

ИМХО. В переводе с англ. "in my humble opinion" — "по моему скромному мнению". Кто автор, источники ответить затрудняются. Но в российском языке возникли свои варианты: "Имею Мнение, Хоть и Ошибочное", "Имею Мнение, Хочу Озвучить", "Имею Мнение, Хочу Отметить", "Имею Мнение, Хочу Ответить".

УПЯЧКА. Произошло как слово, лишенное всякого смысла, но со временем стало означать внезапную веселость, умору, ухохотайку. Так назывался сайт в интернете, закрытый в 2008 году. Главной идеей "Упячки" была борьба со скукой, в том числе и со "скучными людьми из интернета". Пожалуй, самой яркой операцией "воинов Упячки" была хакерская атака на пользователей популярного аналога Facebook, "Вконтакте".

БОЯН. Вероятно, корни слова уходят в анекдот "хоронили тещу, порвали два баяна". Сейчас означает не только бородатый анекдот (сокращенно "бо-ан", что созвучно с "боян"), а и любую услышанную уже информацию. Более того, это слово используется в ответ на новости, которые описывают старые события, например: "Слыхал, Машка беременна, на 4-м месяце?" — "Боян!"

ВЗЛЕТИТ ЛИ САМОЛЕТ? Задача, используемая для вызова споров на форумах. Звучит так: "Самолет взлетает с подвижной взлетной полосы, движущейся со скоростью самолета, но в обратную сторону. Взлетит ли он?". Естественно, возможны разные решения, начинается дискуссия, в ходе которой возникают все новые и новые споры уже на иные темы.

АВТОР "ПРЕВЕДА" — О КОФЕНЬКАХ, ХАДАФАРИИ И ЁЁЙКЕ

Из архива Р. Яценко
Роман. Использует новые словечки и дома

Автор полюбившегося приветствия "превед", дончанин Роман Яценко, считает, что по-настоящему неожиданные искажения должны рождаться случайно: "Вспомните детство. Коверкания были уморительны потому, что сочинялись неосознанно. Особенно дошкольниками. Грамматику они еще не знают и говорят, как слышат". Удивительно, но сам креативщик в детстве перевиранием не страдал: "Старшие брат и сестра были отличниками, и я изо всех тянулся за ними, старался не отставать и говорил-писал по правилам". Зато свое коронное "превед" придумал как ребенок: "Картина Джона Лури — словно детский рисунок. Детвора рисует крупными мазками с претензией на натуралистичность. А эротический сюжет картины рассчитан на взрослую аудиторию (медведь встречает парочку, предающуюся плотским утехам. — Авт.). Такой сюр, дурацкое совмещение несовместимого вернул меня в детство, к Винни-Пуху — именно с ним ассоциируется та пора и медведь. Ну как он может кричать: "Сюрпрайз!" (так в оригинале. — Авт.)? Так и родилось "превед".

Сейчас Роман — владелец фирмы, которая изготавливает футболки с надписями русских выражений только транслитом: "Футболка с "Пошел ты на..." очень нравится сисадминам. С утра до вечера их достают жалобами, претензиями. Говорят, что с футболкой они меньше тратят нервов — не раздражаются, ведь за них все априори сказала одежда. И никому не обидно — сразу ведь, если не вчитаться, не заметишь, что именно на спине админа". Эрративы ныне Роман не сочиняет принципиально. Мол, это уже не ново, а его кредо — быть эдакой белой вороной, пионером в делах. Зато пользуется сочинениями сына — "кофеньки" (конфеты), "тубубоп" (бутерброд), "хадафария" (фотография): "Эти слова прижились в моей семье и семье коллеги. Используем и "ёёйка" — милицейская машина. Названа так из-за спецсигнала. Иногда при посторонних скажешь: "О, ёёйка", когда сзади карета "скорой" мчится, и они тревожно оглядываются".

Реклама на segodnya.ua Реклама
Все новости Показать еще
Реклама на segodnya.ua Реклама
Новости шоу-бизнеса
Читать еще
Лайфхаки для жизни
Больше хаков
Модно
Идеи нейл-дизайна
Маникюр на лето 2022
Маникюр на лето 2022
Маникюр на лето 2022
Маникюр на лето 2022
Маникюр на лето 2022
Маникюр на лето 2022
Маникюр на лето 2022
Маникюр на лето 2022
Маникюр на лето 2022
Маникюр на лето 2022
1 /2
Больше вариантов
Цитата дня

После четырех месяцев войны, никто из нас не в порядке

Цитата на segodnya.ua
Елена Зеленская Первая леди Украины
Читать интервью
Instagram недели
Аккаунт про супергероев современности — ВСУ
Подписаться
Смотреть фото
Сохранить в закладки
Haute Couture
Расписание Fashion Weeks

Париж. Франция

3 – 7 июля

Париж. Франция

Маями. США

14 – 21 июля

Маями. США

Нью-Йорк. США

9 – 14 сентября

Нью-Йорк. США

Лондон. Англия

16 – 20 сентября

Лондон. Англия

Милан. Италия

20 – 26 сентября

Милан. Италия
Детали модных показов

Нажимая на кнопку «Принять» или продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь с правилами использования файлов cookie.

Принять