Гимн Евромайдана (текст)

28 Ноября 2013, 21:05

Митингующие исполнили гимн "евромайдана" 

<p>На "евромайдане" спели гимн, фото AFP</p>
На "евромайдане" спели гимн, фото AFP
ОДА РАДОСТІ
гімн об’єднаної Європи 

слова – Фрідріх Шіллер, музика – Людвіг ван Бетховен, 
український переклад – Микола Лукаш

Радість, гарна іскро Божа!
Несказанно любо нам
Увійти, царице гожа, 
В твій пресвітлий дивний храм.
Все, що строго ділить мода
В’яжеш ти одним вузлом,
Розцвітає братня згода
Під благим твоїм крилом.

Кого доля ощастила 
Тим що другові він друг, 
Кого любить лада мила, - 
Йди до нас в веселий круг
Йдіть усі, хто зве своєю 
В світі душу хоч одну!
Хто ж весь вік черствів душею – 
Йди у іншу сторону. 

Радість – всесвіту пружина, 
Радість – творчості душа, 
Дивна космосу машина 
Нею живиться й руша. 
Радість квіти розвиває 
І розгін дає сонцям, 
Їх в простори пориває 
Невідомі мудрецям.


Как сообщалось, ровно в 19.00 на сцене "евромайдана" впервые исполнили его гимн .

Все новости по теме Евромайдан 2013-2014.

Вы сейчас просматриваете новость "Гимн Евромайдана (текст)". Другие Новости политики смотрите в блоке "Последние новости"

Если вы нашли ошибку в тексте, выделите её мышью и нажмите Ctrl+Enter

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ

Комментарии

осталось символов: 1000 Правила комментирования