укр
Главная Последние новости Украины
31 Января 2008, 19:40  Версия для печати  Отправить другу
×
Жерара Депардье и Алена Делона таки не пустили в наше кино http://www.segodnya.ua/img/article/917/33_main.jpg http://www.segodnya.ua/img/article/917/33_tn.jpg Украина Знаменитого галльского силача, с которым не смогли справиться ни римляне, ни викинги, победили украинские чиновники от кинематографии.
Депардье не для нас. Афиши обещали, то премьера кинохита состоится вчера, но ее отменили
Депардье не для нас. Афиши обещали, то премьера кинохита состоится вчера, но ее отменили

Жерара Депардье и Алена Делона таки не пустили в наше кино

Знаменитого галльского силача, с которым не смогли справиться ни римляне, ни викинги, победили украинские чиновники от кинематографии.

Жерар Депардье все-таки оказался в Украине "персоной нон-грата", вместе с Зиданом, Шумахером и Аленом Делоном. Как и предупреждала накануне "Сегодня", заявленная на этот четверг премьера французского блокбастера "Астерикс на олимпийских играх" (в ней все означенные звезды как раз и играли) была сорвана из-за того, что Служба кинематографии Минкульта так и не выдала компании "Синергия", украинскому дистрибьютору этой ленты, прокатное удостоверение. Как пояснили нам кинопрокатчики, все дело в том, что кино дублировано на русский язык (однако сопровождается украинскими субтитрами), а он теперь не в милости у украинских чиновников от кинематографа.

"Мы в четверг не получили от дистрибьютора ленты документы о том, что растаможка "Астерикса" состоялась еще до Нового года, а значит может идти на русском языке (с 1 января Минкульт требует от кинопрокатчиков запускать фильмы только с украинским дубляжом — Авт.)", — пояснила нам официальную причину отказа в выдаче удостоверения Ганна Чмиль, руководитель Службы кинематографии Минкульта. В свою очередь владелец сети кинотеатров "Мультиплекс" Антон Пугач в ответ на это сказал нам, что "то, о чем говорит Чмиль, просто придирки, так как эти документы никогда раньше не были препятствием к выдаче удостоверения. Их довозили позже — после начала проката. На самом деле причина в другом — наш кинопрокат хотят принудительно украинизировать, лишая зрителя права выбора".

Александр Ткаченко, дистрибютор фильма "Астерикс" заявил "Сегодня", что его компания потребовала от Минкульта письменного объяснения отказа в выдаче прокатного удостоверения, однако до сих пор его не получила. Если министерство не разрешит прокат фильма с русским дубляжом и украинскими субтитрами, компания попробует сделать украинский дубляж. "Правда, я не знаю, что из этого выйдет, у нас в стране нет нормальных дубляжных студий и нормальных кинокопировальных мощностей," – сказал он.

НЕ СОЛОНО ХЛЕБАВШИ. Киноманы, которые в четверг в 10.15 пришли на утренний показ "Астерикса" кинотеатр "Батерфляй", не скрывали своего возмущения. "Что за бред – смотреть Астерикса на французском и читать титры на украинском?! — вопрошали посетители "Батерфляя" Алексей и Богдан. — В таком случае лучше купить DVD и посмотреть фильм дома не напрягаясь". Другая несостоявшаяся зрительница Татьяна заявила: "У меня плохое зрение. Я не хочу сидеть и щуриться весь сеанс, вглядываясь в субтитры на экране. Я иду в кинотеатр, чтобы расслабиться, а меня заставляют напрягаться"!

ИСТОРИЯ КОНФЛИКТА. Минкульт с нового года требует обязательного или украинского дубляжа иностранных фильмом, или показа их на языке оригинала, но в сопровождении украинских субтитров (то есть, если бы "Астерикс" шел на французском с украинскими субтитрами — его бы пропустили в прокат). А вот американские или французские фильмы с русским дубляжом даже в сопровождении украинских субтитров не разрешаются. При этом чиновники ссылаются на разъяснение Конституционного суда закона о кинематографии и постановление Кабмина от 16 января 2006 года, которые якобы требуют украинизации дубляжа. Однако дистрибьюторы и кинопрокатчики с такой трактовкой закона не согласны. По мнению прокатчиков, Минкульт ведет себя незаконно и, к тому же, нарушает право человека на свободный выбор языка для просмотра фильма.

ЗАПРЕТНЫЙ ФИЛЬМ Так как украинские зрители, похоже, долго не увидят "Астерикса", изложим краткое его содержание. На руку дочери византийского императора претендуют двое — молодой галльский поэт и Брут, как ни странно это звучит, сын Юлия Цезаря (так по сценарию). Царевна склонна отдать свое сердце первому. Чтобы выйти замуж за него, она предлагает отцу устроить олимпиаду, где победитель получит ее в жены. В фильме много смешных эпизодов — Шумахер гоняет на колеснице, Ален Делон в роли Цезаря постоянно восхищается своими ролями в кино, Астерикс—Депардье, как всегда много ест, и много дерется. Как видим, никакой "москальской" пропаганды в фильме нет.


×
Если вы нашли ошибку в тексте, выделите её мышью и нажмите Ctrl+Enter
Авторы: Чаленко Александр, Залуцкая Ксения
Тэги: Украина
Вы сейчас просматриваете новость "Жерара Депардье и Алена Делона таки не пустили в наше кино". Другие Последние новости Украины смотрите в блоке "Последние новости"

Добавить комментарий:

Ваш комментарий (осталось символов: 1000)
Правила комментирования на сайте Сегодня.ua
Подписка: