укр
Олег Волошин
Берега Междуморья
Главная Мировые новости
1 Августа 2007, 16:08  Версия для печати  Отправить другу
×
Наши в Америке: Статуя Свободы маленькая и пустая, а школьники не знают о химии и физике http://www.segodnya.ua/img/article/649/11_main.jpg http://www.segodnya.ua/img/article/649/11_tn.jpg Мир Украинцы-эммигранты плотно интегрировались в американское общество: торгуют варениками и квасом в пять раз дороже, чем на Украине, устраиваются на высокооплачиваемую работу и сочиняют байки об американцах.
Фото mywalls.ru
Фото mywalls.ru

Наши в Америке: Статуя Свободы маленькая и пустая, а школьники не знают о химии и физике

Украинцы-эммигранты плотно интегрировались в американское общество: торгуют варениками и квасом в пять раз дороже, чем на Украине, устраиваются на высокооплачиваемую работу и сочиняют байки об американцах.

Иммиграция всегда была, есть и будет. Кто-то бежит от плохой жизни, а кого-то просто судьба "заносит" в чужие края. Трудно сказать, сколько украинских эмигрантов за минувшие 100 лет осели в Соединенный Штатах Америки. Согласно переписи населения 1990 года, в наличии украинских корней признавались 741 тысяча человек. Но уже к 2005 году количество украинцев, проживающих в США, сократилось вдвое – дети первых эмигрантов ассимилировались в американское общество и не признают себя украинцами, а пожилые украинцы, чтившие культуры и своих предков, умерли.

Разные причины привели наших собеседников на американскую землю. 18-летнюю Олесю Криворучко вывезли из Харькова родители в начале XXI века вопреки ее желанию. В родном городе они не могли найти работу с нормальным заработком. В США глава семейства-программист – быстро устроился на службу, где получает в 10 раз больше, чем зарабатывало все его семейство на родине. Позже семья выиграла лотерею "Грин-карт" и обрела стабильный статус, со всеми вытекающими отсюда правами (на работу, социальные привилегии, дотации на образование – все то, что имеют американцы).

"Америка делает серьезнее и ответственнее в один миг, – вспоминает Леся. – Понимаешь, что это твой шанс, чего-то добиться в жизни. Здесь проще, чем в Украине, найти высокооплачиваемую работу. Здесь ты лицом к лицу с жизнью, чего нет в Украине. На родине есть мир друзей, слабостей и интересов, больше духовности и культуры".
Действительно, в Америке не увидишь старинных церквей и домов, в которых жил бы дух предков; архитектура городов не располагает к расслабленному уюту. Здесь все рационально и легко. Даже Статуя Свободы поражает негигантскими размерами, абсолютно противоположными тем, которые демонстрируют в фильмах. "Когда мы подошли к Статуе, – говорит Леся, – то были потрясены – внутри она полая! А снаружи – совсем маленькая. Хоть и пишут, что она 93 метра, но это ведь вместе с пьедесталом"...

Лучший друг американца – психолог. Они очень востребованы, поскольку в США не принято доверять тайны и мысли друзьям. Леся считает, что вечно улыбающиеся американцы – явление внешнее, на самом же деле, это консервативная и замкнутая нация, где нет понятий дружбы, взаимовыручки, поддержки, что в таком обществе сложно прижиться человеку со славянской душой: "Наверное, мне никогда не стать американкой. Я не знаю, как сложится жизнь, но мне бы хотелось вернуться домой, или хотя бы жить на две страны..."

ДЕТИ В США НЕ ЗНАЮТ ХИМИИ

Леся – скрипачка. Еще будучи школьницей, она играла в двух флоридских симфонических оркестрах; заняла второе место на конкурсе молодых музыкантов США. В этом году Леся стала студенткой колледжа, где будет обучаться на двух факультетах – архитектурном и музыкальном. Учеба в США – роскошь. К примеру, академический год (9 месяцев) в Гарварде стоит 39 тысяч долларов, в университетах попроще, в среднем, от 18 до 21 тысячи (еще пять лет назад было 15 тысяч). Но если студент упорный, да еще и талантливый, он обязательно отыщет лазейки к бесплатному обучению.

"Недавно писали о девочке, которая имела 11 видов помощи, как государственной, так частной. Ей даже не пришлось брать кредиты под обучение, – рассуждает Леся. – Но ей приходилось тратить по несколько часов в день на написание разных документов, которые требовались для предоставления помощи. Многие студенты выбирают другой путь – в дополнение к грантам берут низкопроцентный кредит"...

По мнению Леси, для выпускников украинских школ добиться финансовой помощь на обучение нетрудно: "Нас здесь всегда ставят в пример. Еще бы, ведь многие "штатовские" выпускники даже не имеют представления о том, что есть такие науки, как физика, химия. Эти предметы преподают по желанию, но многие выбирают гуманитарные. Лично я бы не хотела, чтобы мои дети получали базовые знания в США".

НАШИ ЕДУТ

1-Я ВОЛНА (1877-1910)
Проходила под девизом: "На заработки". В основном представители Западной Украины вербовались "за океан" для наемного труда на шахтах Пенсильвании. Они жили общинами, соблюдая свои традиции и разговаривая на родном языке. Первые американские украинцы не допускались в местное общество.

2-Я ВОЛНА (1910-1941)
Выезжали прогрессивнейшие личности украинской науки, культуры и политики. Они понимали необходимость интеграции в американское общество. Они принесли США немало идей и технологий. Физик-атомщик из Киева Григорий Квятковский участвовал в проекте по созданию американской атомной бомбы. Георгий Вернадский – историк, профессор Йельского университета; Эдвард Дмитрук – известный голливудский режиссер из Львова; Джек Паланс (рожденный в семье украинского шахтера) – профессиональный боксер, актер, единственный украинец, обладающий кинопремией "Оскар".

3-Я ВОЛНА (1945-1946)
Включала пленных из нацистских лагерей и вывезенных на работы в Германию украинцев. Это немногочисленная братия наших растворилась в США. Современная волна иммиграции началась в конце 80-х и продолжается поныне.

Бывшая жительница Житомира Кирина Поташник, у которой в Украине был и свой частный дом, и квартира, и машина, приехала в США в 1994 году, но только пять лет назад нашла хорошую стабильную работу. В доме престарелых в небольшой городок Санрайз на север от Майами, куда она привезла свою мать, оценили ее знание пяти языков – украинского, русского, английского, боснийского и сербского.

Ее пригласили на работу переводчиком в организацию "Врачи – к вам", работники которой выезжают на вызов пожилых людей почти по всей Южной Флориде. А поначалу по приезду в США бывшая акушерка 2-го Житомирского роддома получила работу медсестры в госпитале для эмигрантов. "Это лучшее, на что я могла рассчитывать, как эмигрант с неподтвержденным образованием", – вспоминает Кира.
Кира и ее муж не хотели уезжать из родного Житомира, но их сын Александр, вернувшись из армии, решил эмигрировать: "Великого СССР уже не будет, а будут руины", – рассуждал молодой человек, который нынче занимается кардиохирургией. Семья Поташник выехала в Чикаго. "Знакомые готовили нас к самому плохому – к безработице, к работам уборщицы, няни, посудомойки, – вспоминает Кира. – Действительно, полтора года я проработала нянечкой в частном детском саду, после уже был госпиталь".

АМЕРИКАНСКИЕДЕДУШКИ ХОТЯТ НАШИХ БАБУШЕК

НАШИ НЕВЕСТЫ. Новая работа привела Киру в Дом для пожилых людей, где на тот момент проживало 80 бывших ее соотечественников – советских граждан, коротающих старость во Флориде. Есть среди них и ветераны Великой Отечественной войны.

День победы для них остается главным праздником, которые они отмечают.
Был создан "Русский клуб". "Мне долго пришлось доказывать, что я искренне хочу разнообразить их сытую, но однотонную жизнь, – говорит 57-летняя Кира.

- А теперь даже американцы приходят к нам, послушать украинские песни и потанцевать, а еще полакомиться выпечкой наших бабушек, некоторые – присмотреть невест..." Так произошло с бывшей 72-летней крымчанкой Александрой Фадеевой – жизнелюбивой, интеллигентной, ухоженной женщиной, к тому же образованной и увлеченной поэзией. "Таких американок нет!", – неустанно повторял ее 86-летний бойфренд – американец Гарри Ларман. – "Она – мечта каждого американского дедушки". Вместе пара прожила 8 лет, до кончины Лармана.
Кира говорит, что постоянно сталкивается с проблемами нечистоплотности американцев в отношении эмигрантов: "Ушлые американцы, как коршуны, вьются над ними, постоянно намереваются обжулить меня и моих старичков".

"МЕНЯ ВЫСМЕИВАЛИ ЗА ДОМАШНИЕ БУТЕРБРОДЫ"

18-летний Лева Розенберг прожил на родной Полтавщине лишь два года. Ныне он современный молодой американец. Английский язык дался ему непросто. Он помнит, как в прескул (подготовительная школа для детей до 6 лет) учителя считали его нездоровым ребенком, потому что он молчал. "Я не мог понимать их и говорить с ними. От этого я замыкался еще больше", – вспоминает Лева.

Однако настоящие страдания на американской земле ему пришлось пережить в младшей школе. Одноклассники издевались над ним, когда он доставал из рюкзака мамины бутерброды – американские дети не берут обеды в школу. Но мама, согласно советской традиции, продолжала их класть, а Лева не переставал оставаться объектом насмешек для сверстников. "Я не понимал, почему мама каждый день готовит суп (в США первые горячие блюда едят крайне редко), почему мы празднуем другие праздники и почему мы говорим на другом языке. Это было сложное время. Я продолжал молчать, и все думали, что я не в себе", – вспоминает парень.

Левина история типична для большинства малышей, завезенных в Америку в возрасте двух-семи лет. Сложности в адаптационном периоде у таких детей, как правило, усиливались проблемами внутри семьи. После переезда в США Левины родители развелись. Лишь несколько лет назад его отец нашел работу по душе – импресарио в русском ресторане, поставляющий звезд и музыкантов. Мама же совместно с бойфрендом – американцем, создали фирму, торгующую плиткой для потолка из России. Торгует и Лева. "Я – простой американский парень, я хочу сделать собственный бизнес".

АМЕРИКА РАЗДЕЛЯЕТ

Нередко Америка разрывает семьи. Киевляне Степан и Галина в 1993-м и 95-м годах проводили в США и Канаду двоих своих сыновей. Лишь через 10 лет Галина увидела своего младшего сына. После долгих мытарств по нью-йоркским квартирам он стал взрослым, самостоятельным хирургом, который говорит по-русски с американским акцентом и уже имеет годовалого внука. Рядом с младшеньким стоял старший брат с женой и 8-летней внучкой. Галина и Степан плакали, потому что не узнавали в возмужавших мужчинах собственных детей. Не были киевляне и ни на одной из свадеб сыновей, а внуков они не могут понять – те говорят на другом языке.
Ольгу Картер Америка "разделила" между двумя детьми. Старший сын мечтал об иммиграции, а младшая дочь наотрез отказалась уезжать. С 1991 года Ольга по два раза в год совершает перелеты между Одессой и Далласом, где осели ее дети.

Отставнику Марку Портнову к разлуке с детьми не привыкать. При СССР вся офицерская династия Портновых была разбросана по гарнизонам огромной страны. И сегодня семидесятипятилетний эмигрант из Севастополя живет в окружении детей и внуков во Флориде. "Моя самая большая заслуга в жизни состоит в том, что я сумел объединить всю семью вместе, но не на родине, а здесь", – чеканит по-военному Марк.

БАЙКИ ОТ ФЛОРИДСКИХ БИЧЕЙ:

Выходцы из бывшего СССР создали в Майами неформальный клуб флоридских БИЧей. Ничего общего с пляжем оно не имеет. В интерпретации русских эмигрантов, БИЧ – Бывший Интеллигентный Человек. "Бывший – потому что не все смогли реализоваться в Америке, как интеллигентные люди – не было подходящих профессий и общества", – говорит бывший 55-летний питерец Михаил Яковлев. Заседание БИЧей проводятся раз в месяц в парке Майами, на берегу океана Атлантики. Члены "травят байки", вспоминая жизнь "при советах".

Байка №1: "Едет БИЧ по оживленному шоссе Майами – в своем красном кабриолете, модный такой. И вдруг перед ним из-под колес бабулька возникает. БИЧ орет, надеясь, что не поймет: "Дура, старая!" А она ему в ответ: "Сам дурак!" №2: "Заходит русский в один из штатовских супермаркетов сети с почтовыми отделениями. Набирает кучу разных товаров, складывает их в пакет, заходит в почтовое отделение, пакет пакует в посылку, пишет домашний адрес и спокойно выходит из супермаркета, заплатив только за почтовые услуги. Потом эту "лавочку" прикрыли". №3: "На одной из флоридских заправок дежурят утки: территория поделена – у каждой колонки по одной. Машина подъезжает – утка подходит к двери, просит. То ли хлеба, то ли денег?"

КВАС В РАЗ ПЯТЬ ДОРОЖЕ

Украинцы за океаном так интегрировались в американское общество, что помимо различных клубов организовали настоящие советские гастрономы. В них можно приобрести все то, по чему скучает славянская душа, но чего не предлагают американские супермаркеты — горилку, кагор, черную-красную икру, халву, селедку, копченые ребрышки, пельмени-вареники, квас, творог, гречку, пончики, пирожки с маком.

В Майями их доставляют из Нью-Йорка, а туда — самолетами из России, Украины и Польши. Цифры на ценниках этих товаров такие же как и на родине, только если у нас они указаны в гривнях, то там в долларах США — в пять раз дороже.


×
Если вы нашли ошибку в тексте, выделите её мышью и нажмите Ctrl+Enter
Автор: Цвей Светлана
Тэги: мир
Вы сейчас просматриваете новость "Наши в Америке: Статуя Свободы маленькая и пустая, а школьники не знают о химии и физике". Другие Мировые новости смотрите в блоке "Последние новости"

Добавить комментарий:

Ваш комментарий (осталось символов: 1000)
Правила комментирования на сайте Сегодня.ua
Подписка: