укр
Главная Мировые новости
17 Июня 2016, 05:55  Версия для печати  Отправить другу
×
Правила освещения спорта на российском ТВ: путай фамилии, болей за Россию (видео) http://www.segodnya.ua/img/article/7255/31_main.jpg http://www.segodnya.ua/img/article/7255/31_tn.jpg Мир За правду ведущего обвинили в том, что "так нельзя поддерживать сборную"
<p><span>Ведущий сходу спутал фамилию комментатора</span></p>
Ведущий сходу спутал фамилию комментатора

Правила освещения спорта на российском ТВ: путай фамилии, болей за Россию (видео)

За правду ведущего обвинили в том, что "так нельзя поддерживать сборную"

Большие турниры — испытание для российских спортивных журналистов, особенно сотрудников крупных телеканалов. Евро-2016, где Россия старается выйти в плей-офф, не стал исключением, – передает "Медуза".

15 июня после поражения сборной России в Лилле футбольный комментатор Владимир Стогниенко вышел на прямую связь с московской студией, где проходило ток-шоу ведущего "России 1" Бориса Корчевникова. Ведущий сходу спутал фамилию комментатора, назвав своего собеседника Владимиром Корниенко. "Стогниенко!" — поправил его один из гостей. И разговор продолжился:

— Поскольку за вашей спиной опять полиция и все те же английские болельщики, не могу не спросить, что же там было на стадионе? Как в этот раз все было устроено? Потому что мы помним, что в прошлый раз там были такие вещи, что английские болельщики пробрались в зону россиян, ну и так далее… То есть там были такие провокации. Как в этот раз на стадионе, какая была атмосфера и все прочее?" — задал вопрос Борис Корчевников.

— Там вообще наоборот получилось, это наши прорвались…

— Наши прорвались, но поначалу говорили, что англичане покупали в наш сектор билеты.

— А вы вообще за Россию болеете? — раздался голос из зала. Это была жена футболиста Павла Погребняка, "Динамо" которого вылетело из премьер-лиги в этом сезоне. — По вашему настрою, вы как-то против совсем нас. Так нельзя поддерживать сборную.

— Вы знаете, я за Россию болею больше, чем кто бы то ни было, но если есть проблема, об этой проблеме нужно говорить, — только и оставалось ответить Владимиру Стогниенко.

В результате Мария Погребняк все-таки извинилась перед Владимиром Стогниенко. Об извинениях Бориса Корчевникова ничего не известно.

Конечно, это был не первый раз, когда сотрудники телеканалов путали фамилии. В мае 2016 года, когда в России проходил чемпионат мира по хоккею, журналист Первого канала Александр Лидогостер перепутал игроков российской сборной. Во время интервью он назвал Дмитрия Орлова Романом Любимовым.

"Я не Роман Любимов", — сказал хоккеист и попытался уйти, но Лидогостер его не пустил. После этого случая Лидогостера отстранили от освещения чемпионата, и ему пришлось извиняться в "Вечернем Урганте", где он в шутку назвал Ивана Урганта Виталием.

Для Александра Лидогостера это был второй за год случай, когда он спутал игроков российской сборной. На чемпионате мира 2015 года сотрудник Первого канала назвал Артема Анисимова Дмитрием. "Какой Дмитрий?" — удивился нападающий сборной России.

Оговорки, впрочем, еще можно простить. Куда хуже, если матч комментирует человек, который плохо представляет, кто находится на поле. Яркий пример с Евро-2016: игра между сборными Бельгии и Италии, которую комментировал на Первом канале Андрей Голованов.

Автор Sports.ru Андрей Пономарев нашел с десяток ошибок в словах Голованова. Например, комментатор сказал, что нет ничего удивительного в сыгранности связки защитников Джорджо Кьеллини, Леонардо Бонуччи и Андреа Бардзальи, поскольку они уже "с десяток лет" вместе играют в "Ювентусе". Это совсем не так: Кьеллини действительно играет за туринскую команду с 2005 года, но Бонуччи пришел в 2010-м, а Бардзальи — еще годом позже.

А итальянец Грациано Пелле наверняка обиделся бы, если бы услышал фразу Андрея Голованова (комментатора главного телеканала России, напомним) о том, что он никак не проявлял себя до 30 лет. Это при том, что Пелле забивал голы едва ли не в каждом матче, когда играл за "Фейеноорд", и ему не было тридцати.

Комментатор Кирилл Набутов в матче России с Англией вообще перепутал одного из главных героев матча Игоря Акинфеева. "И Слава успевает сложиться!" — кричал Набутов после отличного сэйва российского вратаря. "Игорь, Игорь успевает сложиться", — поправил его бывший вратарь "Зенита" и сборной России Вячеслав Малафеев, который вместе с Набутовым вел эфир на Первом канале.

Наконец, классика: "Россия 1" анонсирует матч россиян со Словакией:

ucsbwiwkmrlwfzy8ttq69q

Читайте также:
Евро-2016: Английский болельщик, считавшийся погибшим, вышел из комы
Юнкер в Питере жестко раскритиковал Россию


×
Если вы нашли ошибку в тексте, выделите её мышью и нажмите Ctrl+Enter
Вы сейчас просматриваете новость "Правила освещения спорта на российском ТВ: путай фамилии, болей за Россию (видео)". Другие Мировые новости смотрите в блоке "Последние новости"

Добавить комментарий:

Ваш комментарий (осталось символов: 1000)
Правила комментирования на сайте Сегодня.ua
Подписка: