Мы обновили правила сбора и хранения персональных данных

Вы можете ознакомиться c изменениямы в политике конфиденциальности. Нажимая накнопку «Принять» или продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь с обновленными правилами и даете разрешение на использование файлов cookie.

Принять

Валерий Соколенко: "С немецкого переводит Митрески"

6 июля 2009, 11:38

Валерко Артур

Уроженец Чернигова, сделавший себе имя в Польше, с «Энерги» попытается выйти в первую Бундеслигу

Валерий Соколенко

Валерий Соколенко

— Валера, как возник вариант с "Энерги"? — спрашиваем у 27-летнего левого защитника, за свою карьеру поигравшего в наших "Системе-Борэкс", "Системе-КХП", "Борисфене", "Энергетике", "Десне", а также в польских "Гурнике" и — последние полтора сезона — "Полонии".

— На протяжении пяти матчей представители "Энерги" следили за мной. С "Полонией" я закончил сезон, пошел в отпуск. Агент сказал — есть такой вариант. Конечно, решил попробовать силы. Ведь Германия — это шанс подняться на новый уровень. Первую тренировку с новой командой провел 29 июня, бегали тесты. Прошел медосмотр, подписал контракт до 2011 года. В клубе мне дали третий номер. Впечатления — замечательные. Недавно была первая тренировка на главном стадионе. Представьте себе, это мероприятие посетили 5—6 тысяч болельщиков! Я был в шоке. Коллектив у нас многонациональный: канадец, поляк, болгарин, датчане, румыны, бразильцы, балканцы и даже китаец. Стоит задача вернуть прописку в первой Бундеслиге, которую "Энерги" потерял по итогам прошлого сезона.

Реклама

— Ты долго выступал в Польше. Что там говорят о Евро-2012?

В тренде
Оккупанты на Донбассе утопили танк: погибли четыре боевика

— Во всей Польше только и слышно, что Украина не готова к Евро, что у нее могут отобрать право проводить чемпионат. Сомнений относительно проведения турнира в Польше у них не возникает. Из тех городов, которые УЕФА выбрала для матчей турнира, наиболее видны результаты в Познани. Там стоят уже две трибуны и третья почти построена. Вообще, в этом городе всегда хорошая атмосфера во время матчей. Там всегда стадион забит под завязку, болельщики красиво поддерживают команду. В других городах дела похуже — там, по-моему, еще ничего не готово к Евро...

— В Польше, наверное, чувствовал себя как дома?

— Да, уже прижился. Польский язык выучил, здесь, кстати, это помогает. С немецким пока что туго, не знаю почти ничего, кроме главных фраз. Хорошо, что есть поляк Мариуш Кукелка и македонец Игорь Митрески, который когда-то играл в московском "Спартаке". Партнеры по обороне помогают мне освоиться.

Читайте самые важные и интересные новости в нашем Telegram

Реклама

Реклама

Новости партнеров

Загрузка...

Новости партнеров

Loading...