Мы обновили правила сбора и хранения персональных данных

Вы можете ознакомиться c изменениямы в политике конфиденциальности. Нажимая накнопку «Принять» или продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь с обновленными правилами и даете разрешение на использование файлов cookie.

Принять

Глава судей УЕФА посетил лагерь сборной Украины: переводчиком был Андрей Шевченко

25 мая 2016, 11:52

Пьерлуиджи Коллина рассказал футболистам и тренерам сборной Украины об изменениях в правилах и трактовках игровых эпизодов

Андрей Шевченко поработал переводчиком Коллины. Фото ФФУ

Андрей Шевченко поработал переводчиком Коллины. Фото ФФУ

Председатель судейского комитета УЕФА Пьерлуиджи Коллина посетил тренировочный лагерь сборной Украины на Сардинии. Как и четыре года назад, Коллина приехал перед финальным турниром чемпионата Европы для того, чтобы предоставить тренерам и игрокам разъяснения относительно нововведений в правилах и судейских трактовках игровых эпизодов.

Как и четыре года назад, слова главы судейского комитета УЕФА переводил Андрей Шевченко (перед Евро-2012, напомним, он был капитаном сборной). Как и в прошлый раз, Коллина начал на итальянском, а затем неоднократно переходил на английский, что для Шевы, поигравшего в лондонском "Челси", не вызывало никаких трудностей.

0010_03

Все игровые эпизоды, которые будут иметь отличное от предыдущей трактовки, Коллина демонстрировал на экране, поэтому футболисты получили возможность не только на словах, но и наглядно ознакомиться с нововведениями.

Реклама

0009_03

- Господин Коллина, расскажите больше об идее ваших визитов в лагеря финалистов Евро ...
- Мы посещаем тренировочные лагеря всех сборных, готовящихся к финальному турниру Евро-2016. Каждый член судейского комитета занимается определенными национальным сборными, поскольку, к сожалению, я физически не смогу заехать ко всем финалистам из-за нехватки времени. Сегодня я посетил украинский лагерь. Я пытаюсь дать тренерам и игрокам некоторые пояснения, касающиеся изменений в правилах игры, которые будут введены с финального турнира во Франции. Я также даю определенные рекомендации – такие же, как мы давали судьям, которые будут обслуживать турнир, во время их семинара. Мы хотим, чтобы рефери, тренеры и игроки говорили на одном языке, имея одинаковую информацию ради четкости понимания. Мы делали такие же встречи перед Евро-2008 и Евро-2012. Они были очень положительные и полезные. Поэтому УЕФА продолжает это делать.

0011_08

В тренде
"Челси" – "Ливерпуль" 1:2 онлайн матча чемпионата Англии
Мохамед Салах с мячом. "Челси" примет "Ливерпуль" в Лондоне

- Какие изменения ждут участников Евро-2016?
- Наибольшие изменения касаются лишения очевидной возможности забить гол. Это – самый важный момент. Сейчас игрок, который пытался сыграть в мяч, однако, опоздав, осуществляет фол, наказывается удалением. Начиная с Евро, если игрок действительно искренне хотел сыграть в мяч, но не успел, потому что оппонент был быстрее него, он не будет наказан красной карточкой. Если фол совершен внутри штрафной, тогда будет назначен пенальти, а игрок получит желтую карточку, а не красную.

Коме того, мы, конечно, продолжаем политику УЕФА по соблюдению уважения на поле. Мы хотим, чтобы игроки были в безопасности, чтобы они не получали травм. Таким образом, мы требуем, чтобы игрок уважал своего оппонента. Виды нарушений, которые могут поставить под угрозу безопасность оппонента, могут создавать угрозу его здоровью, будут наказаны очень строго.

0012_06

- Такие же требования и по взаимному уважению игроков и судей?
- Конечно, мы хотим, чтобы игроки уважали друг друга, но мы хотим, чтобы они также проявляли респект и к рефери. Футболисты должны это понимать. Они не должны позволять себе вопиющие акции несогласия с судейскими решениями. И они должны понимать, что рефери никогда не меняют своих решений.

Все подробности в спецтеме Сборная Украины

Читайте самые важные и интересные новости в нашем Telegram

Реклама

Реклама

Новости партнеров

Загрузка...

Новости партнеров

Loading...