У Польщі "перейменували" аеропорти України

22 грудня 2018, 03:04

Українські міста в аеропорту Варшави пишуть з української транскрипцією

Реклама

У головному аеропорту Польщі "українізували" назви низки аеропортів. Так, Запоріжжя, Харків, Одеса та Бориспіль були названі в українській транскрипції.

Як повідомили у посольстві України в Польщі, українські міста були вказані як Kharkiv, Odesa, Kyiv-Boryspil і Zaporizhzhia.

Таким чином адміністрація Варшавського аеропорту привела у відповідність до затвердженої в Україні транслітерації латиницею назви найбільших українських міст.

Раніше ми писали про те, що в Україні з 1 січня 2019 року припинено оформлення віз для іноземних громадян в міжнародних аеропортах.

В тренді
Чорногорія дозволила в'їзд туристам з Росії: український дипломат обурений
Реклама

Нагадаємо, раніше ми повідомляли про те, що функціонал електронної візи буде розширено за рахунок збільшення кількості держав, громадяни яких зможуть її оформити, а також розширюється перелік підстав для її видачі.

"Зараз підставою є тільки туристична або ділова поїздка. З 1 січня до цього додаються також лікування, приватні поїздки для відвідування родичів. Додаються візи для журналістів. Отже, електронними візами ми перекриваємо практично всі не імміграційні типи подорожей", – зазначив дипломат.

Він уточнив, що вартість електронної візи встановлена буде з 1 січня на рівні 85 доларів, тоді як консульський тариф візи для в'їзду до України встановлено на рівні 65 доларів.

Нагадаємо, в ЄС затвердили нові правила в'їзду в Шенген.

Підпишись на наш telegram

Лише найважливіше та найцікавіше

Підписатися

Реклама

Читайте Segodnya.ua у Google News

Реклама

Новини партнерів

Загрузка...

Новини партнерів

Загрузка...
загрузка...

Ми оновили правила збору та зберігання персональних даних

Ви можете ознайомитисЬ зі змінами в політиці конфіденційності. Натискаючи на кнопку «Прийняти» або продовжуючи користуватися сайтом, ви погоджуєтеся з оновленими правилами і даєте дозвіл на використання файлів cookie.

Прийняти