Русские фильмы у нас популярнее, чем в РФ. Из-за языка?

Украинизация оказалась на руку России

Полтора года назад по приказу Министерства культуры началась украинизация кинопроката. Тогда ведомство Василия Вовкуна издало приказ, которым для показа в кинотеатрах страны разрешались только фильмы, дублированные на украинский язык. Правда, разрешалось одно исключение — фильмы на языке оригинала с украинскими субтитрами. Таким образом, приказом Вовкуна из украинских кинотеатров была изъята наиболее ходовая часть проката — фильмы западных кинокомпаний на русском языке с украинскими субтитрами. Отныне "Властелина колец" разрешалось смотреть либо на украинском, либо на английском.

Однако спустя полтора года назад оказалось, что авторы запрета добились совсем другого эффекта: публика в значительной мере переориентировалась с западных фильмов на российские — единственные, которые после приказа Минкульта сохранили возможность проката на русском. Гендиректор сети кинотеатров "Мультиплекс" Антон Пугач приводит парадоксальный факт: в 2008-м 37% валового дохода украинские кинотеатры получили от демонстрации российских фильмов. Тогда как в предыдущие годы эта цифра не превышала 20—25%. К слову, те же 25% занимало российское кино в доходах кинотеатров в самой РФ в 2008 году. Чтобы было понятнее: в 2008-м в украинском прокате первое место занял российский "Адмиралъ" ($4 млн), второе — американский мультфильм "Мадагаскар" ($3,6 млн), а в России первое место — за "Мадагаскаром" ($41 млн), второе — за "Адмиралом" ($35 млн). Можно было бы подумать, что украинцы любят российское кино больше самих россиян, но вот другой факт: в "дозапретном" 2007-м "Любовь-морковь" с Кристиной Орбакайте стала в российском прокате 10-й, в украинском — 18-й, а вот в "запретном" 2008-м "Любовь-морковь-2" в обеих странах почти сравнялась (Россия — 9 место, Украина — 11-е). И совсем свежий факт: "антиукраинский" "Тарас Бульба" в прокате-2009 Украины идет третьим, а в России — четвертым.

Реклама

Инициаторы украинизации проката, однако, не считают, что своей политикой они лоббируют интересы российской киноиндустрии. "Дело не в языке, а в качестве самого произведения и в эффективности рекламной кампании, — утверждает и. о. главы Госкино Украины Иван Зосимов. — Что касается "Тараса Бульбы", то если бы о нашем "Богдане Хмельницком" говорили столько, сколько о фильме Бортко, он бы собрал не меньше зрителей". А нардеп-бютовец Павел Мовчан (лидер "Просвиты") предлагает просто "додавить" русский язык: "нам необходимо перейти к 100%-ному дублированию всех фильмов на украинский, в том числе российских — и тогда проблема решится сама собой".

ТОЛЬКО ДЛЯ МАССОВОГО ЗРИТЕЛЯ

Еще одна проблема, возникшая в нашем прокате из-за обязательного дубляжа на украинский, — фильмы, вообще не попадающие в Украину. "Дублировать выгодно только фильмы для массового спроса, а вот культовые или "нишевые" фильмы не оправдывают затрат на дубляж", — говорит гендиректор "Мультиплекса" Антон Пугач. По его данным, за последний год на украинские экраны не попали 93 фильма, которые показали в России. Среди них, к примеру, фильм культового режиссера Вуди Аллена "Вики Кристина Барселона", собравший в России $1,8 млн, а по всему миру — около $100 млн. Все элементарно: раньше их дублировали на русский для большого рынка России, где окупить любой дубляж нетрудно, а в Украину они на русском попадали фактически даром. Теперь в Украине ту же "Вики Кристину Барселону" в самом экономном варианте можно показать лишь на английском с украинскими титрами — но культовый фильм не окупит даже субтитрирование. Кстати, по той же причине неокупаемости субтитрирования к нам не попало около 30 российских фильмов.

Реклама на segodnya.ua Реклама
Все новости
Последние новости
Показать еще
Реклама на segodnya.ua Реклама
Говорит президент Украины
Больше заявлений Зеленского
ВСУ: главное
Подробнее
Война в Украине из космоса
Больше новостей
🙏 Keep Calm
Помощь во время войны
Больше новостей
Хроника обстрелов
Больше об этом
В поиске трудоустройства
Найти работу!
🏠 Квартирный вопрос
Новости недвижимости
🚘 Актуалка для владельцев авто
Что еще нового?
"Разом нас багато"
Нас не подолати
⚽ Фан-сектор
Болей за футбол!
Be in Techno Trends
Следить за новостями
⭐ Срачи прилетели
Больше скандалов
🔮 Предсказания & Гороскопы
Что еще говорят звезды?
Герої не вмирають!

Позывной "Депутат". Сергей Компаниец - старшина роты 93-й отдельной механизированной бригады "Холодный Яр". Воевал на передовой с 2014 года. Ребята называли 47-летнего старшину "батей", потому что он помогал и учил каждого. Погиб в бою под Изюмом, прикрывая побратимов. Его 16-летний сын пошел учиться в военный колледж…

История героя
статистика
Курс криптовалюты сегодня

Валюта

Цена, usd

Bitcoin (BTC)

62996.23

Bitcoin Cash (BCH)

483.52

Binance Coin (BNB)

538.22

Ethereum (ETH)

3070.5

Litecoin (LTC)

79.27

ЗАПРАВКИ
Топливо сегодня
95+
95
ДТ
ГАЗ
53,45
52,91
52,82
27,61
55,40
53,40
54,40
26,89
56,40
54,40
53,79
28,14
56,49
54,96
54,95
27,76
56,99
55,99
56,68
28,98
59,88
56,91
56,99
28,79
59,99
57,99
57,99
29,47
59,99
57,99
57,99
29,48
60,99
59,99
59,99
29,48
-
51,50
51,01
26,95
Наша экономика
5 главных цифр
1
Потребительская инфляция Потребительская инфляция
18%
2
Учетная ставка Учетная ставка
25%
3
Официальный курс евро Официальный курс евро
29,7 грн
4
Официальный курс доллара Официальный курс доллара
29,25 грн
5
Международные резервы Международные резервы
$22,8 млрд
Знать больше💡
Валюта
Курс гривни сегодня

Валюта

Цена (грн)

Доллар США ($)

39.57

Евро (€)

42.12

"Ми з України"
Наш плейлист

PROBASS ∆ HARDI

"Доброго вечора"

PROBASS ∆ HARDI

Макс Барских

"Буде весна"

Макс Барских

Александр Пономарев

"Україна переможе"

Александр Пономарев

Антитела

"Топити за своє"

Антитела

ТНМК и Kozak System

"Мамо"

ТНМК и Kozak System
Петь вместе!

Нажимая на кнопку «Принять» или продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь с правилами использования файлов cookie.

Принять