Давид Черкасский: "Первые серии "Врунгеля" спокойно смотреть не могу"

1 Октября 2009, 07:40

Сегодня у именитого режиссера два праздника: полвека творчеству и 30 лет его детищу — первому мультсериалу в Союзе "Приключения капитана Врунгеля".

Черкасский. Заставлял родителей волноваться — глотал гвозди. Фото: А. Пасюта
Мэтры. С создателем «Пластилиновой вороны» Александром Татарским. Фото из личного архива
Сработались. С Арменом Джигарханяном создавали «Остров сокровищ». Фото из личного архива

— Давид Янович, большую часть своей жизни вы посвятили мультипликации, работали в основном для детей. Сами каким ребенком были?

— Неугомонным. Частенько заставлял родителей волноваться. Однажды играл в войнушки с приятелями и проглотил гвоздь. Помню, что побежал домой к маме и решил сразу не шокировать ее новостью, а зайти как-то издалека: "Мама, что будет, если человек проглотит гвоздь?" Ответ последовал изумительный: "Как что? Сдохнет!" Она же не знала, что я уже это сделал. Папе об этом сказали приблизительно так: "Товарищ Черкасский, ваш сын проглотил гвоздь и подавился". Короче, нас обоих привезли в больницу: меня с гвоздем, папу в состоянии шока. Потом все как-то прошло самой собой — гвоздь вышел, но через неделю я попал в больницу снова — на этот раз проглотил металлический шарик от детского бильярда. Медперсонал еле сдерживал смех. О мультипликации я впервые узнал еще до войны, когда мы с папой пошли в кинотеатр. После этого я начал рисовать в таком мультяшном стиле — кадровал сюжет, выдумывал героев.

— 50 лет назад ваша жизнь круто изменилась: были строителем — стали мультипликатором. Как это произошло?

— После окончания Киевского инженерно-строителього института я скромно трудился по специальности. Работа не была в удовольствие. Приходил домой и брался за рисование, от этого процесса получал наслаждение. Не знаю, как долго это бы продолжалось, но однажды позвонил приятель и сказал, что набирают людей на новую мультипликационную студию на базе "Киевнаучфильма". К тому времени у меня уже были нарисованы карикатуры, в которых герои были прорисованы в разных позах. Когда я пришел на студию, у кабинета директора сидели человек 20 молодых художников. Они все были профессионалы, но мало представляли, что такое мультипликация — писали картины. Директор студии посмотрел мои работы и сказал: "Это именно то, что нам нужно!" Началась совершенно другая жизнь. Я бежал на работу, потом домой, чтобы быстрее заснуть, а потом проснуться и пойти поскорее на работу. Кстати, взяли и нескольких профессиональных художников, но они потом ушли — заскучали. А я позвал работать на студию своих друзей-архитекторов из строительного института.

— И как же вы, выпускник строительного института, без подготовки начали делать мультфильмы? Все на интуиции?

— Нашей группе организовали рабочую поездку на "Союзмультфильм". Мы приобщились к высокому искусству: смотрели фильмы Диснея, обсуждали. Обучение длилось всего две недели — естественно, научиться рисовать мультики за это время нельзя. А в Киеве нам сразу предложили снять фильм в двух частях "Приключения Перца". Начали делать с большим энтузиазмом, но при этом толком ничего не знали, даже как разрезать бумагу. И это было шикарно! Всему учились в процессе работы, и уже к финалу мы знали, что такое заливка, как расписывать сцены и так далее.

— Как "Перца" приняла публика?

— Сложно сказать, ведь в то время никакого телевидения не было, а у всех картин была одна и та же судьба: сделали, сдали, а работы куда-то исчезали. До "Перца" мультфильмы еще показывали перед каждым сеансом в кинотеатре, но потом и это исчезло. После этого было еще несколько картин с похожей судьбой. А громкий успех, конечно, пришел к "Врунгелю". Когда мы сделали "Приключения капитана Врунгеля", телевизор был практически в каждом доме и премьеру мультфильма одновременно посмотрели миллионы. Потом в "Правде" написали, что в некоторых городах даже электричество вырубалось, потому что в каждом доме смотрели телевизор.

— Наверное, ажиотаж можно объяснить еще и тем, что до "Приключений Врунгеля" СССР не видел мультипликационных сериалов. Кстати, о том, что будет много серий, вы знали изначально?

— Да. С Центрального телевидения пришла разнарядка на нашу студию, предлагалось сделать 13 серий (по десять минут) мультипликационного фильма "Приключения капитана Врунгеля". Я схватился за эту идею сразу не раздумывая! Сама история мне была известна с детства — я еще до войны прочитал книжку от корочки до корочки, а какие там были шикарные иллюстрации! Они врезались мне в память больше, чем сам текст! Параллельно с нами снимал Котеночкин "Ну, погоди!", и это тоже был сериал, только у нас все серии связаны между собой, а у него это пятнадцать отдельных новелл с одними и теми же персонажами. К концу работы над "Врунгелем" мы даже жили на студии, готовили там кушать, ночевали (руководство специально организовало кровати).

— После выхода "Врунгеля" о приеме комбинированных съемок заговорили, как о новаторстве в анимации. Как пришла идея совместить видео и рисунок в кадре?

— На самом деле нашей группе просто нужно было облегчить работу: десятиминутный мультфильм делается два года. А нам заказали 13 и в срок — 4 года. Вот мы и использовали видео моря, чтобы не рисовать его. Там еще мы использовали куклы-перекладки — прорисованные на картоне персонажи, которые использовались много раз.

— Голос для Врунгеля долго искали?

— Да! До последнего не знали, кто озвучит главного героя, перебрали сотни актеров. Однажды приехал актер из Большого драматического театра. Голос у него — шикарный! Но, когда начал петь, а там в первых трех сериях много песен, то мы поняли, что ничего не выйдет — там как медведь на ухо наступил. И тогда мне мой ассистент посоветовала позвать Зиновия Ефимовича Гердта — он тогда мастерски дублировал французские фильмы. У него все получилось моментально. Он был Богом, постоянно напевал, предлагал в разных вариантах песни, насвистывал джаз. Весь мультфильм озвучивали по ночам, потому что большинство актеров были заняты в театре. И вот они прибегали, уставшие, измученные, а у нас за ширмочкой уже их ждали коньячок, лимончик, легкая закуска. Это не было пьянство, все немножко веселели — создавалась нужная атмосфера.

— Были у мультфильма проблемы, когда сдавали? Строгие чиновники просили что-то переделать?

— Лично я до сих пор не могу смотреть первые три серии, как по мне — очень неудачны. Там есть технические помарки. Например, в ряде кадров герои говорят, а текст припаздывает на доли секунд. Этого зритель не замечает, но все-таки. А главный начальник комиссии посмотрел, встал, улыбнулся. Все его подчиненные тоже улыбнулись, и так мы поняли, что работу приняли. За всю карьеру у меня не приняли только две картины: "Вокруг света поневоле" — история о кругосветном путешествии (начальник при мне смотрел, сказал: "Ну побаловались и хватит", все чиновники вышли за ним и непонятно, куда делась эта картина) и "Мистерия Буф".

— А сделать сегодня продолжение одной из успешных картин не хотите?

— Да были такие мысли. "Врунгеля" можно было бы сделать, но без Зиновия Ефимовича Герда, боюсь, будет не совсем то. Как-то ко мне обратились ребята, сказали, что хотели бы сделать игру компьютерную по мотивам "Врунгеля". Я продал права, и они сами придумывали сюжет для игры, сами прорисовывали моих героев. Как они это сделали, мне не очень понравилось. Кстати, герои мультфильмов "Приключения капитана Врунгеля", "Доктор Айболит" и "Остров сокровищ" популярны среди любителей разных игр. Мы делали даже специальные рисунки для набора пазлов.

— Какие современные работы вам нравятся?

— Мне очень понравился сделанный американцами мультфильм "Рататуй" — гениальная картина, очень качественно выписаны образы всех персонажей. А вот о "Шреке" не хочу и слышать — это некачественная работа. Там, где появляются настоящие люди, сделанные в 3D, — это антихудожественно. Не скажу, что в США все плохо делают — зависит от команды. Талантливые ребята могут снять и за копейки, ну а если бездарны, то и сто миллионов долларов ситуацию не спасут. Через несколько лет после выхода "Острова сокровищ" мне позвонил продюсер из Штатов. Спросил, за сколько я создал этот мультфильм. Когда я сказал о 200 тысячах еще советских рублей, он стушевался — просто не поверил. Американцы выкупили у меня права на "Остров сокровищ", дублировали его на английский, вырезали эпизоды с живыми актерами и написали свою музыку.

— Сейчас занимаетесь творчеством, что-то снимаете?

— Я работал над анимационным мюзиклом "Пираты острова сокровищ". Это была пародия на "Пиратов Карибского моря" и другие современные фильмы. Но кризис помешал планам, и работа затормозилось. Похожая ситуация у меня уже была в 1992 году. Мы тогда в Ялте четыре месяца снимали картину "Сумасшедшие макароны" с прекрасными актерами: Джигарханяном, Фарадой, Филиппенко и другими. Действие происходило в Древнем Риме, в средние века на пиратских галеонах и во времена НЭПа. Эти кинокадры стали основой для мультипликации. Предполагалось, что персонажи будут разговаривать с невидимкой, которого я должен был дорисовать. Но завершить работу мы не успели: кончились деньги, распалась студия. Сейчас весь материал пылится, есть идея на его основе сделать новую работу. Пока для реализации этого проекта нет денег.

"ЖЕНЕ ПО ПАСПОРТУ Я — НЕ МУЖ". Черкасский не скрывает, что знает толк в женщинах — в молодости слыл ловеласом, умел познакомиться на улице с любой понравившейся барышней: "Нельзя задавать простые вопросы, на которые можно дать ответы "да" или "нет", лучше начинать быстро говорить, чтобы барышня не могла опомниться. Важно не заглядывать ей через плечо, а встать прямо перед ней". Правда, со своей будущей женой Натальей режиссер познакомился банально — на работе. В 1980-х она пришла устраиваться на студию мультипликатором — с тех пор они женаты. "Но в паспорте у Наташи написано, что она со мной развелась. Однажды она нашла фото, где я на студии обнимаюсь с женщинами — все прилично, ничего компрометирующего, но она разозлилась, подала на развод. Я согласился, но когда нас разводили, она пошла ставить штамп в паспорт, а я нет. Вскоре буря миновала, и все стало на свои места. Исправлять записи мы как-то не стали".

РАЗВЕСЕЛИЛ КОМПАНИЮ И ПОЛУЧИЛ УВОЛЬНЕНИЕ. Большинство своих работ Давид Янович сделал с художником Радной Сахалтуевым. Последний вспоминает, что с Черкасским познакомился в 1961 году, и они сразу сработались: "О Черкасском ходило много легенд, одна из них такая: широкая душа Давид Янович на новогоднем празднике у бывших коллег решил развеселить народ и поспорил, что сможет это сделать всего за минуту. Он разделся и спрыгнул со стола. Об этой выходке вскоре узнали на студии и уволили его за аморальность. А потом без шумихи позвали обратно работать на должность осветителя".

НАЧИНАЛ АНИМАТОРОМ, СТАЛ РЕЖИССЕРОМ. Давид Черкасский ро¬дил¬ся: 23.08.1932 в Шполе (Черкасская область). В 1955 году окончил Киевский инженерно-строительный институт, три года работал по специальности. В 1959 году пришел на киностудию "Киевнаучфильм" в качестве аниматора, а уже через четыре года дебютировал как режиссер и получил премию на фестивале в Румынии за картину "Тайна черного короля". Работает в рисованной технике, использует комбинированные съемки: совмещает анимацию и видео. В 1974 году на Одесской киностудии в соавторстве с Вячеславом Винником поставил картину "Прощайте, фараоны!"

В конце 1980-х возглавил Международный фестиваль анимационных фильмов "Крок". Его работы удостоены международных наград. Заслуженный деятель искусств Украины, академик Академии телевидения Украины. Женат. Есть сын.

1969 ГОД. "МИСТЕРИЯ БУФ". В мультике "Мистерия Буф" (по пьесе Владимира Маяковского) впервые появляются живые актеры. Герои картины — советские граждане — были вырисованы карикатурно, что, скорее всего, и не понравилось чиновникам. "Мистерия Буф" была забракована специальной комиссией и отправлена на полку.

1971 ГОД. "ВОЛШЕБНИК ОХ". Как снимать заказанный "сверху" мультфильм по мотивам украинских народных сказок, режиссер поначалу не знал. Вдохновило выступление хора Веревки: "Помню, мы позвали пятерых мужиков, и трех роскошных баб. Они выпили по стакану водки, напели 30 песен — с них я сделал картину"

1975 ГОД. "КАКОГО РОЖНА ХОЧЕТСЯ?". Картина для взрослых по мотивам рассказа Марка Розовского получила несколько призов на различных международных фестивалях. Главного героя ленты постоянно достает жена, требуя чего-то особенного. В итоге, терпению мужа приходит конец, и он отправляется за счастьем для супруги.

1979 ГОД. "КАПИТАН ВРУНГЕЛЬ". Это первый мультсериал (13 серий) в СССР. В картину по мотивам одноименной повести Андрея Некрасова для остроты сюжета были добавлены гангстеры и глава мафии — в 1970-х об итальянской мафии много говорили в Союзе. Похищение Венеры — также придумка Черкасского.

1985 ГОД. "ДОКТОР АЙБОЛИТ". Цикл из 7 мультипликационных фильмов по мотивам сказок Корнея Чуковского. Режиссер признается, что "Айболит" это единственная его большая работа, где "затесался" женский персонаж — сестра Айболита Варвара. В других его картинах работает исключительно мужской состав.

1988 ГОД. "ОСТРОВ СОКРОВИЩ". Полнометражный мультипликационный фильм по мотивам романа Роберта Льюиса Стивенсона состоит из двух частей и сделан в нетрадиционной манере — совмещается рисунок и кино. Первая часть называется "Карта капитана Флинта", вторая — "Сокровища капитана Флинта".

Вы сейчас просматриваете новость "Давид Черкасский: "Первые серии "Врунгеля" спокойно смотреть не могу"". Другие Интервью смотрите в блоке "Последние новости"

Если вы нашли ошибку в тексте, выделите её мышью и нажмите Ctrl+Enter

Загрузка...
Загрузка...