1998  1999  2000  2001  2002  2003  2004  2005  2006 

Выпуск газеты Сегодня №217 (220) за 12.11.98

А УЧЕБНИКИ НАПИСАНЫ НЕ НА ТОМ УКРАИНСКОМ...

За последние восемь лет в Украине выпущено 280 словарей. От малюток до фундаментального труда "Русско-украинский словарь научной терминологии" в трех томах на 300 тысяч слов. Такой итог подвела III конференция "Украинская научная терминология и современность", закончившаяся сегодня. Несмотря на скучное название, задевала она вопросы злободневные. Ведь нельзя требовать от специалистов разных областей знаний, чтобы они правильно писали и говорили по-украински, если словарей научных терминов мало. Особенно не хватает толковых и отраслевых. Вот и пользуются специалисты в основном русской терминологией или "суржиком".

Вообще-то в Украине три терминологических школы -- львовская, киевская и харьковская. Институту украинского языка и Комитету научной терминологии НАН Украины часто приходится искать компромиссы... Но национальная терминология все-таки есть. Нужно только привести ее к общему знаменателю: стандартизировать и унифицировать.

На конференции рассматривали и новое направление -- разработку терминологии в области образования. Особо подчеркивалось, что школьные и вузовские учебники должны быть написаны современным и понятным языком. А не забытым языком 20-х годов или технократическим и слишком "взрослым".