1998  1999  2000  2001  2002  2003  2004  2005  2006 

Выпуск газеты Сегодня №23 (278) за 06.02.99

КОГДА ТАНГО ПЕРЕХОДИТ В ОГНЕННОЕ ФЛАМЕНКО

Четырехкратные чемпионы мира, победители многочисленных европейских регат, лучшие яхтсмены мира 1997 года, бронзовые призеры Олимпиады в Атланте в классе "470" -- и еще много разных побед на счету Русланы Таран и Алены Пахольчик. К их лидерству все уже привыкли, и большинство, наверное, не задумывается, каким усилием воли и психологическим накалом достигаются эти победы.

Как там домашние? (Рулевая -- слева)
После золотой медали на чемпионате мира в Австралии девочки попросили у руководства Госкомспорта назначить им в команду психолога. Интересуюсь у Русланы Таран:

-- Почему вам нужен именно психолог?

-- Проводим на яхте по шесть-семь часов ежедневно, один на один... Каждая по-своему воспринимает мир. Полярность характеров приводит к серьезным трениям. И порой наше совместное танго превращается в огненное фламенко.

Бывает, вспылишь, а на кого это выплескивается? На того, кто рядом, -- на Алену. Покричишь, она обидится. В гостинице разбегаемся по разным номерам... Такое не только у нас происходит. Все жалуются -- и Браславец, и Пичугин. Нам нужен человек, который помог бы уравновесить напор и уступчивость.

-- Кто сейчас помогает разрешать конфликты?

-- Роль миротворца выполняет наш тренер Виктор Коваленко. Поговоришь с ним минут пять, и уже чувствуешь какую-то окрыленность... Поэтому со всеми горестями и радостями -- к нему. Наш дуэт -- плод его труда, это была его идея посадить нас в один экипаж, и он как никто другой знает, за какую веревочку нужно дернуть.

-- Вы вообще не селитесь с Аленой в один номер?

-- У яхтсменов существует практика: с членом своего экипажа в одной комнате не жить. Редко встречается экипаж без конфликтов. Чтобы они не возникали еще и на бытовом уровне, живут раздельно. А когда мы с Аленой гонялись на разных яхтах -- селились вместе.

-- Какая, по-вашему, основная причина несовместимости?

-- Думаю, разница в возрасте. Алена старше меня на шесть лет. Я -- рулевой, Алена -- шкотовый, работает с парусами и выполняет все мои решения. Очень важно, чтобы все выполнялось беспрекословно. Как рулевой я не всегда довольна работой шкотового, хотя она профессионал своего дела. Алена принимает как должное, что я руковожу в лодке. Но сойдя на берег, не сразу могу остановиться и продолжаю выговаривать. Вот тут-то и начинается...

-- А на яхте вы единое целое?

-- Пытаемся, но не всегда получается. Просто мы во всем разные. Вот, например, все экипажи стараются быть в одинаковой форме, чтобы красиво выглядеть. А у нас... Если я надену красную кепку -- Алена обязательно в синей выйдет. Причем не специально, это автоматически получается.

-- Может, эта непохожесть и помогает выигрывать?

-- Не думаю. Нам обоим хочется иметь единомышленника на яхте, чтобы можно было понимать друг друга без слов. Но конфликты -- профессиональная болезнь всех яхтсменов. Датчанки сестры Сусанна и Микаэла Уорд устраивают на воде такие истерики, что "паруса вянут". Тут промедлишь две секунды -- и лодку обогонят десяток яхт. И если шкотовый не выполнил команду рулевого, поднимается ор. У ребят и до мата доходит.

-- Да уж... Какие тогда отношения с соперниками?

-- Друзей не много. Дружим только с японкой Юмико Шике. Новички, которые только пришли в спорт, обмениваются адресами, пишут, перезваниваются. А потом эйфория проходит... Что душой кривить, не могут у нас быть теплые отношения с датчанками, которые спят и видят себя на нашем месте. Или как я буду дружить с гречанкой, которая в открытую заявляет, чтобы мы убирались с ее пути?

На соревнованиях стараемся вести себя интеллигентно: поздоровались, поговорили о погоде и разошлись. На отдыхе общаемся больше, можем в ресторан вместе пойти, повеселиться.

-- Если что-то случилось -- поломка или еще какая-то неприятность, -- вы можете обратиться за помощью к другому экипажу?

-- Бывают такие ситуации. Гонка закончилась в семь вечера, в лодке поломка, идешь по бережку, спрашиваешь: у тебя есть полиэфирная смола? Есть. Все всегда помогут, не откажут -- так принято. Завтра они к тебе придут за чем-то... Но все -- до определенного момента. Спорт есть спорт. Порой если не поступишь жестко -- кому потом объяснять свое поражение дружеским жестом?

-- Женщина по природе мягкая, тонкая, а у вас жесткий вид спорта. Это накладывает отпечаток?

-- В парусе только тридцать процентов женщины. Но я бы не сказала, что пребывание в мужском коллективе, море, вода и сильные ветры портят женщину или делают ее грубой. Пройдитесь по берегу, где стоят яхты, и вы убедитесь, какие там красивые девчонки. Пусть они даже в кроссовках, руки у них порой потертые и лица обветренные. Но когда эти женщины надевают вечерние платья, их даже свои не узнают, ахают. Мы и одеться красиво любим, и косметику, и украшения. А вот в море с этим нужно быть осторожными. Если веревка зацепит кольцо на пальце, снимает его вместе с кожей. Законы стихии безжалостны, потому не надеваем в море ни сережек, ни цепочек.

-- Когда ваш тренер подписал контракт о работе в Австралии, сильно расстроились?

-- И да и нет. С одной стороны, мы как бы осиротели. А с другой -- в австралийских водах пройдут Олимпийские игры, и кто, как не он, поможет нам изучить повадки местных течений и ветров. Ведь сиднейская и мельбурнская акватории не похожи ни на одну в мире -- велико влияние берега, непредсказуема погода. Опыт Виктора Владимировича очень и очень пригодится.

Зимнюю подготовку нам нужно провести в Австралии. Но все зависит от финансирования. Очень важно, чтобы Госкомспорт и диаспора помогли провести сбор в акватории, где проходит олимпийская дистанция. Ведь мы -- лицо страны. И должны хорошо потренироваться, изучить условия, чтобы не ударить лицом в грязь.

-- А как ваши семьи?

-- У Алены -- муж Дима и дочка Аннушка. У меня -- родители и муж Юра. Тоже из парусного спорта. Мы их гордость -- они наш тыл. В Киеве ходим друг к другу в гости семьями, часто общаемся. Одно дело -- отношения на воде, и совсем другое -- дома.