1998  1999  2000  2001  2002  2003  2004  2005  2006 

Выпуск газеты Сегодня №197 (452) за 21.10.99

КАРЛСОН -- ВРЕДИНА И НАХАЛ, А ПЕППИ -- СИМВОЛ ФЕМИНИСТОК

В истории вручения Нобелевской премии известен забавный случай, когда высокое жюри оказалось в изрядной растерянности. Еще бы: лучшей писательницей пришлось признать даму, которая обрела известность благодаря детской книжке! Но премию Сельме Лагерлёф все-таки вручили, хоть и не за нашумевшее "Удивительное путешествие Нильса". Да и вообще, Швеция в литературе больше всего показала себя как родина интересных и добрых детских книжек. И вот недавно в Киев приезжала шведская делегация, чтобы вместе с украинскими детскими писателями подискутировать о современной литературе для подрастающего поколения. Как говорится, на других посмотреть и себя показать.

Оказывается, многие наши любимые персонажи, например, тот же Карлсон или Пеппи Длинныйчулок для шведов -- совсем другие! Скажем, Карлсон отнюдь не такой положительный герой, каким мы привыкли его видеть. Он -- вредина и нахал. А Пеппи Длинныйчулок вообще считается символом феминистического движения...

Уж подать себя шведы умеют: подобные выезды для них не диковинку. Раньше такие дискуссии проводились в Эстонии, Латвии, Литве и Польше. Представители Шведской академии детской литературы, как правило, не просто приезжают с научными докладами -- они привозят с собой выставку книжных иллюстраций, сами книги. Вот, например, брошюрка "Восемнадцать "зачем" нужны детские книжки". Здесь казалось бы, прописные истины: "Книга развивает наш язык и увеличивает словарный запас", "Книга развивает наше мышление"... Жаль, что у нас некоторые господа этих истин не знают. А в результате детское книгоиздание переживает жесточайший кризис.

Особенно чувствовалось это, когда шведские гости рассказывали о своей детской литературе. По словам преподавателя из Стокгольмского университета Буэль Вестин, в Швеции ежегодно издается огромное количество детских книг, из которых 70% (!) составляют произведения шведских авторов. Причем это книги для детей самого разного возраста. В шведской детской литературе почти нету табу, хотя она значительно мягче, например, той же американской, наполненной "страшилками". Да и вообще, количество второсортного чтива для детей там значительно меньше.

Еженедельно в шведских газетах как минимум одна страница критических заметок посвящается новинкам среди детских книжек. Огромной популярностью, как и у нас, прежде всего пользуются повести-сказки или же произведения в модном нынче жанре фэнтези. И, разумеется, среди наиболее читаемых писательниц были и остаются по сей день Астрид Линдгрен и Туве Янссон.

Любопытно, как в Швеции детей приучают к чтению. Например, родителям шестилетнего малыша библиотека присылает письмо с приглашением прийти и получить в подарок книгу. Когда ребенок с папой и мамой приходит, его знакомят с библиотекой, беседуют с ним о книжках и его любимых героях.

Конечно же, шведским гостям было интересно познакомиться с украинскими коллегами.Недаром они пригласили на встречу наших детских писателей и библиотекарей. Лицом в грязь мы не ударили. И в том, что касалось технических аспектов (был обеспечен синхронный перевод с украинского на английский и наоборот), и в самом общении.

Несмотря на то, в каком состоянии находятся у нас книгоиздательское и библиотечное дело, люди все-таки улыбались и говорили о хорошем. Анатолий Костецкий, известный украинский детский писатель, еще раз напомнил о том, что вся литература, по сути, начинается именно с детских книг. На них воспитывается будущий человек.