1998  1999  2000  2001  2002  2003  2004  2005  2006 

Выпуск газеты Сегодня №229 (484) за 08.12.99

ПУШКИН И ПО-ЦЫГАНСКИ -- ПУШКИН

Со второй версией пушкинских "Цыган" -- обновленной и обэстрадненной -- ознакомил журналистский корпус столицы Игорь Крикунов. В состав своего цыганского театра "Романс" он пригласил на время подготовки нового мюзикла популярных украинских певцов Оксану Хожай (заслуженно получившую заглавную роль Мариулы-Луны), Ани Лорак (та самая Земфира, что вечно неверна) и Дмитрия Климашенко (Молодой цыган, новый жених Земфиры).

Игорь Николаевич обратился к нам с просьбой о помощи. Коллектив не в состоянии поднять материально проект "Звезды эстрады на сцене театра", в рамках которого готовится постановка в лучших традициях жанра. Ни министерство, ни управление культуры, ни друзья не в состоянии сегодня выделить необходимую для этого сумму (предварительная смета рассчитана более чем на $ 90 000). По замыслу режиссера, спектакль нужно "обкатать" в одном из центральных театров Киева, а затем "прокатить" по стране. И люди пойдут, с удовольствием выложив энную сумму за билеты.

Используя текст поэмы классика русской поэзии, присовокупив к нему стихи Федерико Гарсиа Лорки, цыганские напевы в аранжировках Игоря Зверева и Евгения Генде, а также эстрадные хиты, Игорь Крикунов перенес сюжет на современную почву. Здесь все как в жизни: Алеко (актер Игорь Славинский) души не чает в своей Земфире (Ани Лорак). Ее отец -- Старый цыган (Игорь Крикунов) -- рассказывает историю своей несчастной любви к Мариуле, оставившей крошку-дочь и ушедшей с чужим табором. Недолгим было и счастье Алеко: красавица Земфира полюбила Молодого цыгана (Дмитрий Климашенко). Во время их свадьбы обезумевший от горя и ревности отвергнутый Алеко убивает счастливых новобрачных, и его изгоняют из табора. Луна (Оксана Хожай), предсказывавшая несчастье, отправляет несчастного в бесконечный путь-бегство от самого себя и разбивает свое сердце...

"Мне было очень легко, поскольку я -- драматическая актриса с дипломом", -- сказала на пресс-конференции Оксана Хожай. Конечно, дело здесь не только в образовании, но и в призвании. Ее героиня фактически несет на себе в течение всего спектакля его основную философскую нагрузку, и именно этот образ придает простенькому сюжету "любовного треугольника" трагедийный накал.

"Это произведение пережило множество различных постановок, но спектакль нигде не стал "долгожителем": видимо, Пушкин сопротивлялся. Мне хотелось сохранить высокую поэзию, сделав ее понятной всем, -- сказал Игорь Крикунов. -- Мы даже некоторые фразы перевели на цыганский. Результат станет виден к пятнадцатому представлению, но самое главное сегодня, смысл нашей жизни -- в поиске средств на осуществление этого проекта".

Вопрос в том, нужен ли он кому-нибудь в нашей стране?