1998  1999  2000  2001  2002  2003  2004  2005  2006 

Выпуск газеты Сегодня №№562 25.04.2000

ИСПАНИЯ ЧИТАЕТ ПОЛНОГО ПАСТЕРНАКА

Впервые в Испании вышел полный перевод стихотворного наследия Бориса Пастернака. Издательство "Альфар" из Севильи выпустило его под заголовком "Сестра моя -- жизнь". Несколько лет назад в издательстве "Сейс Барраль" вышел небольшой сборник стихов лауреата Нобелевской премии, но полный перевод на испанский его стихов выходит впервые. "Пастернак поднимает всемирную лирическую поэзию 20-х годов до предельной высоты", -- сказал переводчик Хосе Луис Рейна.

Испанский перевод стихов Пастернака не выходил долгие десятилетия в первую очередь потому, что его стихи очень трудно поддаются переводу, отметил Рейна. Если сравнивать его с испанскими поэтами, считает он, то так же сложно писал другой гений ХХ века -- Гарсия Лорка.