1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
Выпуск газеты Сегодня №№562 25.04.2000
ИСПАНИЯ ЧИТАЕТ ПОЛНОГО ПАСТЕРНАКА
Впервые в Испании вышел полный перевод стихотворного наследия Бориса Пастернака. Издательство "Альфар" из Севильи выпустило его под заголовком "Сестра моя -- жизнь". Несколько лет назад в издательстве "Сейс Барраль" вышел небольшой сборник стихов лауреата Нобелевской премии, но полный перевод на испанский его стихов выходит впервые. "Пастернак поднимает всемирную лирическую поэзию 20-х годов до предельной высоты", -- сказал переводчик Хосе Луис Рейна.
Испанский перевод стихов Пастернака не выходил долгие десятилетия в первую очередь потому, что его стихи очень трудно поддаются переводу, отметил Рейна. Если сравнивать его с испанскими поэтами, считает он, то так же сложно писал другой гений ХХ века -- Гарсия Лорка.