1998  1999  2000  2001  2002  2003  2004  2005  2006 

Выпуск газеты Сегодня №200 (1248) за 07.09.2002

ВСЯ ЖИЗНЬ -- ЦИРК, А МЫ В НЕМ ХОДИМ ПО КАНАТУ

Анатолий Матвийчук любит повторять, что он никогда не смог бы стать профессиональным спортсменом, потому что у артиста и спортсмена принципиально разные задачи: в спорте важен результат, а в творчестве -- сам процесс. Хотя, если судить по личным достижениям, для Анатолия этот сезон был урожайным. На лейбле НАК уже вышли два альбома, "Король шапито" и "Полустанок любові", там же готовится к выходу видеокассета с версией последнего сольного концерта, а на днях артисту за ряд публицистических статей и написание "Гимна журналиста" присвоили Национальную премию в области журналистики им. Ивана Франко.

"Что касается журналистики, то я счастливый человек, -- говорит Матвийчук. -- Моя профессия по диплому стала любимым хобби, а любимое хобби стало профессией".

-- Анатолий, откуда столько новостей, ведь ходили упорные слухи, что вы после болезни напрочь отказались от творческой деятельности и решили все лето посвятить отдыху?

-- А я, собственно, и отдыхал... в паузах между концертами. А может, наоборот: концертировал, когда уставал от отдыха. Готовил альбомы, писал стихи, музыку. Диск "Полустанок любові" -- это некий итог всех моих авторских вечеров, которые проходили под этим названием. А эпиграфом к альбому "Король шапито" могла бы стать перефразированная цитата из Шекспира: "Вся жизнь -- цирк, а мы в нем ходим по канату..."

Кстати, забавная история произошла этим летом с песней "НЛО", которую я только после долгих уговоров включил в свой альбом "Король шапито". Я думал, что песня старая и уже мало кому сегодня интересна, а оказалось... Работали мы в Енакиево концерт с Викой Цыгановой. И когда я запел: "Що це було? Мабуть НЛО...", то увидел, что музыканты певицы пританцовывают перед сценой и пытаются подпевать, а баянист даже стал подыгрывать. После концерта они подошли ко мне и говорят: "Первые две строчки мы поняли, а что значит "ни насило нас напало?". Я говорю, что по-русски "ні сіло ні впало" означает "ни с того ни с сего". Они сначала просто записали, а потом подошли к моим музыкантам и стали просить: "Дайте нам эту песню. Это же хит -- прикольный хит. Мы будем ее исполнять".