1998  1999  2000  2001  2002  2003  2004  2005  2006 

Выпуск газеты Сегодня №280 (1328) за 10.12.2002

"НЕ ХОЧУ ДУБЛИРОВАТЬ ТО, ЧТО УЖЕ СОЗДАНО ДРУГИМИ"

В "Ленкоме" шутят, мол, на "Юнону и Авось" не могут попасть даже артисты нашего театра, не занятые в спектакле -- все места бронируются заранее...

Видимо, для того, чтобы устранить эту несправедливость, рок-опера, отметившая недавно 20-летие, была записана заново с применением самых современных цифровых технологий в студии ее создателя -- композитора Алексея Рыбникова. 9 декабря новая версия "Юноны и Авось" вышла на компакт-дисках, аудиокассетах, а также в виде полнометражного художественного фильма на видеокассетах и DVD. В записи приняли участие актеры-участники "ленкомовской" постановки: Николай Караченцов, Анна Большова, Павел Смеян, Виктор Раков, Жанна и Ольга Рождественские, Геннадий Трофимов, ансамбль "Аракс".

Режиссер-постановщик -- народный артист СССР Марк Захаров -- считает, что "вера в авось" заложена в генетике русского народа:

-- У нас столько стереотипов, осколков, мешающих стать по европейским меркам грамотными, но столько же особенностей, которые определяют нашу сущность. Чехов и Достоевский давно уже показали, каков русский человек.

-- В своем вступительном слове перед спектаклем в Киеве вы сказали, что "Юнона и Авось" -- спектакль, не похожий на те мюзиклы, которые сейчас очень популярны в России...

-- В Москве в особенности. Я, конечно, понимаю и создателей "Норд-Оста", и тех мюзиклов, которые сейчас будоражат московского зрителя. В свое время, после того как многие продюсеры посмотрели "Юнону и Авось", мне сразу предлагали заняться постановкой какого-нибудь известного произведения: это и "Иисус Христос -- Суперзвезда", и ряд других западных музыкальных спектаклей. Но я не хочу дублировать то, что уже сделано другими и пользуется популярностью. Гораздо интересней создать что-то впервые.

-- Как вы полагаете, возможно ли сейчас создание музыкального спектакля, который стал бы в один ряд с произведением Вознесенского и Рыбникова и в котором было бы так же сильно ощущение духовности?

-- Для этого нужно, чтобы было такое же талантливое слияние текста, поэзии, музыки и конечно же -- немалый капитал для осуществления постановки. Многим продюсерам выгоднее адаптировать уже популярные произведения, чем создавать что-то новое. Я сейчас вспоминаю, как мы создавали "Юнону": там все было буквально по крохам собрано. Это сейчас полные залы и аплодисменты, а тогда, в те годы "красной" власти, все было по-иному.

-- Миг счастья, как правило, предопределяется фатальностью, как это и было у главного героя спектакля...

-- Счастье для него не только в любви. Это и счастье от тех замыслов, которые он пытался воплотить. Резанов -- великий русский путешественник, это не вымысел. Как и не вымысел -- любовь Кончиты, первой красавицы Сан-Франциско. Шекспир придумал своих Ромео и Джульетту, а Кончита в действительности ждала русского графа 35 лет. Представляете -- 35! Это подвиг.

-- А в наш прагматичный век такое возможно, как вы думаете?

-- Теоретически... Наверное, да, но все же однозначно ответить невозможно.

-- Наверное, голос Богородицы, услышанный Резановым, живет в каждом человеке, нужно лишь прислушаться?

-- В нас живет и говорит много дьявольского, и именно этот голос слышится отчетливо. Не знаю, может быть, мы и сможем услышать голос прекрасного. Может быть...

...Захаров сел в машину и вновь раздались аплодисменты публики, собравшейся у служебного входа Театра Леси Украинки. Открыв дверь, режиссер сказал на прощание: "Спасибо, Киев, спасибо вам всем".