Выпуск газеты Сегодня №280 (1328) за 10.12.2002
"НЕ ХОЧУ ДУБЛИРОВАТЬ ТО, ЧТО УЖЕ СОЗДАНО ДРУГИМИ"
Видимо, для того, чтобы устранить эту несправедливость, рок-опера, отметившая недавно 20-летие, была записана заново с применением самых современных цифровых технологий в студии ее создателя -- композитора Алексея Рыбникова. 9 декабря новая версия "Юноны и Авось" вышла на компакт-дисках, аудиокассетах, а также в виде полнометражного художественного фильма на видеокассетах и DVD. В записи приняли участие актеры-участники "ленкомовской" постановки: Николай Караченцов, Анна Большова, Павел Смеян, Виктор Раков, Жанна и Ольга Рождественские, Геннадий Трофимов, ансамбль "Аракс".
Режиссер-постановщик -- народный артист СССР Марк Захаров -- считает, что "вера в авось" заложена в генетике русского народа:
-- У нас столько стереотипов, осколков, мешающих стать по европейским меркам грамотными, но столько же особенностей, которые определяют нашу сущность. Чехов и Достоевский давно уже показали, каков русский человек.
-- В своем вступительном слове перед спектаклем в Киеве вы сказали, что "Юнона и Авось" -- спектакль, не похожий на те мюзиклы, которые сейчас очень популярны в России...
-- В Москве в особенности. Я, конечно, понимаю и создателей "Норд-Оста", и тех мюзиклов, которые сейчас будоражат московского зрителя. В свое время, после того как многие продюсеры посмотрели "Юнону и Авось", мне сразу предлагали заняться постановкой какого-нибудь известного произведения: это и "Иисус Христос -- Суперзвезда", и ряд других западных музыкальных спектаклей. Но я не хочу дублировать то, что уже сделано другими и пользуется популярностью. Гораздо интересней создать что-то впервые.
-- Как вы полагаете, возможно ли сейчас создание музыкального спектакля, который стал бы в один ряд с произведением Вознесенского и Рыбникова и в котором было бы так же сильно ощущение духовности?
-- Для этого нужно, чтобы было такое же талантливое слияние текста, поэзии, музыки и конечно же -- немалый капитал для осуществления постановки. Многим продюсерам выгоднее адаптировать уже популярные произведения, чем создавать что-то новое. Я сейчас вспоминаю, как мы создавали "Юнону": там все было буквально по крохам собрано. Это сейчас полные залы и аплодисменты, а тогда, в те годы "красной" власти, все было по-иному.
-- Миг счастья, как правило, предопределяется фатальностью, как это и было у главного героя спектакля...
-- Счастье для него не только в любви. Это и счастье от тех замыслов, которые он пытался воплотить. Резанов -- великий русский путешественник, это не вымысел. Как и не вымысел -- любовь Кончиты, первой красавицы Сан-Франциско. Шекспир придумал своих Ромео и Джульетту, а Кончита в действительности ждала русского графа 35 лет. Представляете -- 35! Это подвиг.
-- А в наш прагматичный век такое возможно, как вы думаете?
-- Теоретически... Наверное, да, но все же однозначно ответить невозможно.
-- Наверное, голос Богородицы, услышанный Резановым, живет в каждом человеке, нужно лишь прислушаться?
-- В нас живет и говорит много дьявольского, и именно этот голос слышится отчетливо. Не знаю, может быть, мы и сможем услышать голос прекрасного. Может быть...
...Захаров сел в машину и вновь раздались аплодисменты публики, собравшейся у служебного входа Театра Леси Украинки. Открыв дверь, режиссер сказал на прощание: "Спасибо, Киев, спасибо вам всем".