Выпуск газеты Сегодня №50 (1395) за 04.03.2003
КРАЙ ГОРНЫХ ЛЫЖ И "КАРПАТСКОГО ТРАМВАЯ"
ЭКСТРИМ НА КРАСИВЫХ ЛАНДШАФТАХ
Карпаты обладают громадным потенциалом для развития экстремального и спортивного туризма. Наплыв туристов не спадает круглый год: летом едут любители побродить с рюкзаком за плечами, зимой -- кататься с гор на лыжах. Впрочем, зима в горах -- довольно "растяжимое" понятие, ведь снег лежит здесь по семь месяцев в году.
Знатоки горнолыжного дела утверждают, что хороший подъемник -- залог успеха любой горнолыжной базы. Обладая выигрышными спусками и очаровательной природой, далеко не все базы могут (или хотят) выложить двадцать тысяч долларов за его установку. Эта ставит их в невыгодное положение, так как лыжник, который хоть раз прокатился на современном удобном подъемнике, не захочет пользоваться старым и допотопным.
ЗЕЛЕНЫЙ ТУРИЗМ И МИНЕРАЛЬНАЯ ВОДИЧКА
На Ивано-Франковщине -- девять курортов. Почти все лечебно-профилактические учреждения принадлежат системе здравоохранения и профсоюзам. За три недели полного пансиона и лечение придется заплатить до полутора тысяч гривен. Из-за относительной дешевизны медицинских услуг (по западным меркам) поправить здоровье сюда вот уже несколько лет едут немцы, чехи, поляки и словаки.
В области насчитывается 120 заведений, где может одновременно разместиться 12 тысяч туристов. Правда, материальная база гостиниц устарела на 90 процентов, но в Карпатах нашли выход из положения -- выручает "зеленый" туризм. Гостям предлагают жить не в традиционных отелях, а в частных усадьбах. Здесь насчитывается 250 объектов "зеленого" (или сельского) туризма, и еще столько же прячутся от налогов "в тени".
ДРЕВНИЕ ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ И СОВРЕМЕННЫЕ ПРОБЛЕМЫ
Из религиозных сооружений, которых здесь немало, стоит отметить церковь Пантелеймона под Галичем (XII век) и церковь Святого Духа XIV века в Рогатине. Всего же в области три с половиной тысячи исторических и культурных памятников, взятых государством под охрану.
Городок Коломыя славится своим музеем прикладного декоративного искусства Гуцульщины и Покутья. Недавно здесь открыли еще один оригинальный музей -- "Писанки". Проект уникален тем, что построен в форме гигантского яйца, высотой 14 метров и диаметром десять метров, а общая площадь витража -- более 600 квадратных метров.
В Карпатах действуют два национальных парка -- Карпатский природный национальный парк и национальный парк "Гуцульщина". Создается еще один -- по Днестровскому каньону. На территории Ивано-Франковской области находится около двадцати водопадов. Самый большой и красивый -- Манявский, его высота 16 метров, но к нему довольно трудно добраться. Туда не проложена автомобильная дорога и пешком приходится топать два километра.
У этого благодатного края, как и везде, существует масса проблем. Главная из них -- недостаточно развитая инфраструктура. Особенно плохо с... дорогами. Транспортное сообщение обеспечивает узкоколейка (по ней сейчас возят лес и телят), построенная еще во времена Австро-Венгерской империи. Прогнозируют, что после модернизации "Карпатский трамвай" станет у туристов хитом развлечений...