1998  1999  2000  2001  2002  2003  2004  2005  2006 

Выпуск газеты Сегодня №170 (1515) за 01.08.2003

ЛОСКУТКИ

Trussardi и куриные ножки. Как много маленьких цыплят потребуется для того, чтобы создать пару мужских брюк? Без риска стать предметом всеобщих насмешек, этот более чем странный вопрос вы можете спокойно задать Beatrice Trussardi и ее команде, работающей над созданием совершенно новых образцов кожи. Представленные на миланской Неделе мужской моды брюки из кожи кремовых оттенков при ближайшем рассмотрении оказались выполненными как раз из этого необычного материала. Костюм, состоящий из этих необычных брюк и жакета цвета аметиста, вызвал всеобщее оживление у публики и профессионалов моды, активно скучавших на череде одинаково роскошных, но монотонных показов. Новая кожа -- один из примеров креативного мышления мастеров компании Trussardi, которая в последнее время все активнее захватывает рынок кожаных изделий. Мягкие пальто из крокодиловой кожи, деловые дипломаты и спортивные рюкзаки из кожи буйвола дополняли стройную картину экспансии компании в кожаном бизнесе. 31-летняя Beatrice Trussardi, похоже, является достойной представительницей своего талантливого семейства, доказывая, что она может заниматься не только кожей, но и создавать элегантные рубашки с геометрическими узорами, а также классические мужские костюмы, достойные украсить гардероб делового человека.

Тюремный шик. Когда-то менеджеры Дома моды Hermes надменно заявляли, что их творения слишком экслюзивны, чтобы продаваться через Интернет. Прошло не так много времени, и, забыв о своих словах, они устремились во всемирную компьютерную паутину. И вот еще один знаменитый Дом моды решил последовать по стопам своих многочисленных коллег, открыв собственный веб-сайт, где можно приобрести изделия прет-а-порте, изготовленные... в немецкой тюрьме. Линия Haeftling известна своим высоким качеством и весьма оригинальным дизайном, а создается заключенными берлинской тюрьмы Tegel, где сидят самые опасные преступники Германии. "Тюремная" одежда пользуется большим спросом как в самой Германии, так и в Великобритании, Нидерландах, Скандинавии и Австрии. В "тюремном" ассортименте: тяжелые черные ботинки для работы, элегантные портфели с эмблемой Haeftling (по-немецки: "заключенный"), голубые и белые рубашки в тонкую полоску и тюремным номером на груди, женские и мужские жакеты из прочного хлопка самых различных оттенков.

Ручная работа успокаивает нервы, но "бьет" по кошельку. На санскрите слово "HaaT" означает "деревенский рынок". Для Makiko Minagawa -- директора линии готовой одежды "HaaT" Дома моды Issey Miyake, это слово также стало символом высокого стиля и великолепной ручной работы. Используя разнообразные материалы и традиционные техники работы с тканью: ткачество, вышивку, окраску, "HaaT" успешно соединяет современность и традицию, производя роскошные наряды для повседневной носки. Сам Minagawa объясняет свою приверженность к традиционным техникам достаточно просто: "В ручной работе есть нечто успокаивающее, креативные традиции, передающиеся из поколения в поколения в течение столетий. В сегодняшнем мире, перегруженном стрессами и волнениями, мы создаем одежду, которая вполне возможно сохранит свое очарование не только для нынешних клиентов, но и для их потомков".
Линия "HaaT" была запущена в производство в 2000 году и продается исключительно в магазинах Issey Miyake. Стоимость женской коллекции оценивается от $300 до $3500 за наряд.

Мир моды ждет господство азиатской культуры. Для дальнейшего продвижения индустрии моды и связанных с ним отраслей в Японии создается международное объединение художников-модельеров, которое получит название Федерация моды Азии. Федерация, создаваемая по инициативе модельеров Японии, Китая и Южной Кореи, начнет свою деятельность с декабря этого года. Кацухико Хираи, 64-летний вице-президент текстильного концерна Toray Industries Inc., назначен председателем Федерации от японской стороны. "В мировой моде наступает эра Азии", -- говорит Хираи. В Японский совет Федерации входят около 90 представителей не только ведущих домов мод, но и различных отраслей промышленности, включая автомобильную и строительную. "Я хочу распространить азиатскую культуру и образ жизни во всем мире, -- говорит Хираи. -- Даже в условиях нашей вялой экономики существует немало компаний, объединяющих в своих рядах множество талантливых и творческих людей, что создает потенциальную возможность дальнейшего развития и применения их деловой активности". В ответ на обеспокоенность многих японских промышленных предприятий по поводу сотрудничества с Китаем и Южной Кореей, которые становятся сильными конкурентами Японии благодаря политике низких цен на экспортируемые товары, Хираи подчеркнул: "Что касается качества тканей и текстильной промышленности, то Япония пока удерживает пальму первенства. И если сейчас мы будем действовать активно, то вполне сможем взять инициативу в свои руки". Хираи также сказал, что, когда он думает о будущем японской индустрии моды в азиатской экономической зоне, его не покидает двойственное чувство гордости и опасения грядущего кризиса.