1998  1999  2000  2001  2002  2003  2004  2005  2006 

Выпуск газеты Сегодня №173 (1518) за 05.08.2003

СУЩЕСТВУЕТ ЛИ МОЛДАВСКИЙ ЯЗЫК?

В Молдове подавляющее большинство граждан понимают и разговаривают на русском языке. Тем не менее, при первом знакомстве к вам обратятся на молдавском. Или румынском?.. Знак вопроса поставлен не случайно: в республике до сих пор идут споры о том, существует ли молдавский язык?

В соответствии с Конституцией Республики Молдова, государственным языком страны является молдавский язык, функционирующий на основе латинской графики. Он же является рабочим языком в органах государственной власти, государственного управления и общественных организаций. При этом обеспечивается перевод на русский язык. Русский язык также используется на территории республики наряду с молдавским языком как язык межнационального общения...

Когда на книжных развалах Кишенэу я попытался купить русско-молдавский разговорник, каждый раз мне предлагали румынский вариант. Большинство жителей Молдовы утверждали, что молдавский язык -- это "тот же румынский", различие между которыми, как между классическим испанским и его, скажем, аргентинским произношением.

Хотя местные патриоты не согласны с положением молдавского, как диалекта румынского языка. Когда я находился в Молдове, местная газета "Коммунист" (официальный орган правящей партии государства) напечатала заметку о том, что в Кишинэу вышел в свет "молдавско-румынский" словарь ("Дикционар молдовенеск-ромынеск"), составленный бывшим депутатом-коммунистом Василе Стати. Словарь содержит 19.000 слов, насчитывает 340 страниц и вышел тиражом в 5.000 экземпляров.

Василе Стати утверждает, что книга является "емким источником информации для всех носителей молдавского языка и носителей румынского языка". Как пишет "Коммунист", мотивом к составлению словаря послужило публичное осуждение молдавского языка премьер-министром Румынии Адрианом Нэстасе на одном из межгосударственных форумов. Главу румынского правительства возмутила надпись "перевод на молдавский" на одной из кабинок, где сидели переводчики, о чем он сообщил с трибуны. По мнению автора статьи, теперь премьеру следует извиниться за свои слова.

В предисловии к словарю Стати заключает, что "антимолдавская шумиха, спровоцированная и раздутая определенными сверхполитизированными румынскими авторами, основывается на элементарной хитрости: замене национального языка молдавского народа на его общую с румынами литературную форму. Этот политический трюк, раздуваемый и запускаемый на протяжении многих лет соседними политиками и авторами стал повторяться зарубежными исследователями и даже некоторыми правящими деятелями Молдовы".

Однако, как пишет молдавская пресса, Василе Стати уже издал год назад курс "истории Молдовы", в котором отрицает национальную идентичность румын и молдаван. Работа "История Молдовы" подверглась жесткой критике со стороны большинства специалистов, а автор был обвинен в искажении исторической правды. Стати считается одним из самых активных проводников теории "молдовенизма", модной в советский период. Согласно этой теории, молдаване и румыны являются якобы двумя разными народами и говорят на двух разных языках.

Рядовые молдаване менее заполитизированные. Большинство из них свое будущее и будущее Молдовы связывает с вхождением в 2007 году Румынии в Евросоюз. Поэтому, как будет называться их язык -- румынский или молдавский -- им пока что без разницы...