1998  1999  2000  2001  2002  2003  2004  2005  2006 

Выпуск газеты Сегодня №202 (1846) за 09.09.2004

КСТАТИ

В дословном переводе с немецкого слово wunder-kind значит "чудо- ребенок", — говорит врач-психотерапевт, психоаналитик Николай Нарицын. — Но если переставить местами части слова, получится буквально "детская рана" или "раненый детством". Увы, наверное, не просто так это слово имеет вторую "начинку". Как правило, задачу вырастить чудо-ребенка ставят перед собой родители, которые сами не смогли достичь в жизни желаемых высот. И первая цель такого родителя — возможность гордиться: "вот какой у меня ребенок, вот какой я родитель!" Люди не задумываются, насколько это нужно самому ребенку?

Одна старая учительница, увидев телепередачу о четырнадцатилетнем мальчике-студенте МГУ, покачала головой и сказала: "Ох уж эти родители. Куда они только торопятся? Можно подумать, у них дом горит!"