1998  1999  2000  2001  2002  2003  2004  2005  2006 

Выпуск газеты Сегодня №224 (1868) за 05.10.2004

ИЗДАТЕЛЬСТВО ИЗВИНИЛОСЬ ПЕРЕД ПЕРЕВОДЧИКОМ КНИГ КОЭЛЬО

Как сообщала наша газета, повесть "бразильского алхимика" Пауло Коэльо "Одиннадцать минут" стала поводом для выяснения отношений между Виктором Шовкуном, украинским переводчиком этого произведения, и издательством "София", которое опубликовало книгу.

В. Шовкун распространил письмо, в котором "с большим удивлением констатировал", что о презентации "Одиннадцати минут" в Украине и визите Коэльо в нашу страну узнал из СМИ. Издательство якобы "не посчитало нужным" сообщить ему о приезде автора и не поспособствовало встрече переводчика вопреки общепринятой практике.

Наша редакция получила официальное разъяснение сложившейся ситуации от главного редактора "Софии" Инны Старых. В ее письме значится: "Нам очень жаль. Наш ответственный секретарь много раз звонила Шовкуну и в смертельной нашей занятости не дозвонилась, а мы не проконтролировали. Никакой презентации книги "Одиннадцать минут" не было ни в Киеве, ни во Львове. Был приезд Пауло на Украину, было подписание книг читателям, интервью и т. д. Кстати, Виктор Морозов (переводчик уже изданных во Львове книг Коэльо) присутствовал почти на всех мероприятиях. Так уж случилось. Мы очень просим прощения у господина Шовкуна. Дело еще, очевидно, и в том, что мы получили от него готовый перевод, а не заказывали ему его. Мы не знакомы. Я очень, очень сожалею. С другой стороны, в поле зрения не попала и "София" вообще. Ни прессы, ни почтеннейшей публики. Нас просто никто не заметил. Хотя приглашали Пауло мы и платили за все соответственно тоже. Скромные слишком, наверное, как и господин Шовкун. Простите нас еще раз, Виктор...".

Не смотря на инцидент, издательство выразило надежду на сотрудничество с Виктором Шовкуном.