1998  1999  2000  2001  2002  2003  2004  2005  2006 

Выпуск газеты Сегодня №4 (2245) за 06.01.2006

К ПАСХЕ ВЫПУСТЯТ "ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИУДЫ"

МЫ УВИДИМ НЕ ВЕСЬ ТЕКСТ

Подлинная культурологическая сенсация ожидает человечество в ближайшие месяцы, когда выйдет в свет перевод "Евангелия от Иуды" — рукописи на одном из диалектов древнего коптского языка (сакла), сделанной со слов сначала апостола и ближайшего ученика Христа, а затем предавшего его за 30 сребреников Иуды Искариота. Согласно хроникам, "Евангелие от Иуды" было известно ранним христианам во II веке. Однако затем следы этого свидетельства о Христе затерялись. И лишь спустя почти 2 тысячи лет этот документ нашелся и вернулся человечеству.

Работа над рукописью уже близка к завершению, и к Пасхе "Евангелие от Иуды" поступит в печать. По данным швейцарской газеты Le Temps, текст Иуды написан на 62 ветхих листках папируса. Рукопись обнаружили в Египте еще в 1983 году. Бесценная находка сохранилась благодаря тамошнему климату и тому, что местным жителям запрещалось уничтожать текст, где было начертано слово "Бог". Некий египтянин передал свиток в Швейцарию, откуда он перекочевал в США, где 18 лет хранился в бронированном сейфе. Многократно перепроданное, "Евангелие от Иуды" снова вернулось в Швейцарию. В последний раз его выкупил (сумма держится в тайне) в 2001 году Марио Жан Роберти, директор одного из фондов сохранения древнего искусства. Он передал текст для перевода в базельский меценатский Фонд древних искусств. Евангелие сейчас переводится на французский, немецкий и английский языки. Местонахождение реставрационной мастерской держат в секрете. Над ним трудятся коптологи, папирологи и реставраторы из разных стран мира. Ученые надеются, что смогут прочесть 70% текста.

"Я ВЫДАЛ ХРИСТА, ЧТОБЫ СПАСТИ МИР"

Но несмотря на таинственность, все же стали известны несколько принципиальных положений трактата. Так, Иуда Искариот утверждает, что акт выдачи Христа римским войнам был внушен ему "высшей божественной силой". Без страданий Христа мир было невозможно спасти, свидетельствует Иуда Искариот.

"Сейчас мы не хотим ничего сообщать, — заявлял в интервью Le Temp Марио Жан Роберти. — Но в тексте есть нечто, способное поколебать некоторые политические принципы христианской доктрины... Никакой мистики... Текст скорее конкретен...".

В Русской православной церкви убеждены, что "Евангелие от Иуды" не повлияет на доктринальный смысл Писания, а будет иметь, скорее, историческое значение. "Нельзя сказать, что нахождение текста, который приписывается известному лицу раннего христианства или кому-то из учеников Христа, изменит состав Священного Писания", — заявил "Интерфаксу" официальный представитель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата священник Михаил Дудко. По его словам, исторические тексты, имеющие отношение к раннему христианству, находились и до этого, и будут находиться после. "Не имея возможности быть причисленным к книгам Священного Писания, он может осветить новые исторические подробности", — сказал священник.

Оригинал древнего манускрипта после перевода и реставрации будет подарен Коптскому музею в Каире. Кстати, ученые подозревают, что в подвалах Ватикана тоже "есть следы этого апокрифа, но Церковь о них молчит".