Мы обновили правила сбора и хранения персональных данных

Вы можете ознакомиться c изменениямы в политике конфиденциальности. Нажимая накнопку «Принять» или продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь с обновленными правилами и даете разрешение на использование файлов cookie.

Принять

Сказка "Маленький принц" стала самой переводимой книгой после Библии и Корана

7 апреля 2017, 01:45

Повесть французского писателя Антуана де Сент-Экзюпери перевели на трехсотый язык

"Маленький принц", иллюстрация

"Маленький принц", иллюстрация

Повесть-сказку "Маленький принц" французского писателя Антуана де Сент-Экзюпери перевели на трехсотый язык — арабское наречие хассания. Об этом сообщает France Info, передает телеканал "112 Украина".

Отмечается, что таким образом книга стала самой переводимой в мире после Библии и Корана.

Хассания — язык, на котором говорят в Мавритании и Западной Сахаре, где он имеет статус государственного.

Реклама

"Этот язык, не очень известный широкой публике, имел символическое значение для Антуана де Сент-Экзюпери, потому что именно на юге Марокко, где говорят на хассании, автор знаменитой сказки черпал вдохновение", — пишет издание.

В тренде
Из-за чего протестуют в Барселоне и почему замедляется рост экономики: главные новости мира
Фото: Getty Images

Сказка, опубликованная в 1943 году, была продана в мире тиражом в более 200 млн экземпляров. 

Читайте самые важные и интересные новости в нашем Telegram

Реклама

Реклама

Новости партнеров

Загрузка...

Новости партнеров

Loading...
загрузка...