Харьковчанка собрала невероятную коллекцию кимоно из Японии

10 Июня 2017, 06:18

Профессор 30 лет изучает японскую культуру через национальную одежду

Мастер-класс. Искусствовед учит надевать непростой наряд с поясами. Фото: ХООМЦКИ
Внучка. В роли модели. Фото: ХООМЦКИ
В Токио. Возле храма. Фото: rybalko-orient.com.ua
Экспедиции. Встреча с мастером мини-скульптур нэцкэ
В объективе. Японки на улице. Фото: rybalko-orient.com.ua
С детства. Наряд в храм. Фото: rybalko-orient.com.ua
Светлана Рыбалко собирает кимоно из Японии. Фото: rybalko-orient.com.ua

Искусствовед Светлана Рыбалко может подолгу рассказывать об удивительной японской культуре, которую она изучает уже около 30 лет. Это пристрастие профессора Харьковской госакадемии культуры вылилось в коллекционирование кимоно XX века, о котором она рассказала "Сегодня".

Японской культурой Светлана Рыбалко заинтересовалась еще в студенческие годы. "Я готовилась к экзаменам в библиотеке и в перерывах отвлекалась на прочтение редких книг и журналов. В одном из них я нашла потрясающую статью о японской гравюре. Я так увлеклась, что каждый день приходила в библиотеку и выписывала новые книги и журналы по японской гравюре, а позже уговорила своего научного руководителя тему курсовой посвятить японскому искусству", — вспоминает Светлана.

Впервые харьковчанка попала в Японию в 2005 году по приглашению друзей. "Я ехала изучать коллекции, которых нет ни в Украине, ни в Европе, но моим самым ярким впечатлением оказались люди, уклад их жизни, и умение сохранять человечность. В Японии все работают по 18—20 часов, и даже в таком режиме люди очень доброжелательны, вежливы и проявляют сочувствие", — поделилась искусствовед.

Она совершила девять экспедиций в разные уголки Японии, где и решила, что будет изучать кимоно как объект, в котором сфокусированы живопись, литература, религия и история. В коллекции харьковчанки — около двадцати нарядов: часть из них ей подарили, другие она приобрела сама. В собрании есть высокохудожественная одежда, тканая, вышитая вручную, для замужних и незамужних девушек, для чайной церемонии.

Некоторые образцы профессор использует для обучения студентов, демонстрирует на мастер-классах по надеванию кимоно. Как оказалось, сделать это — целый труд, который у мастера займет минимум полчаса. По словам Светланы, чтобы надеть кимоно, нужна сила рук, дисциплина и последовательность действий. У всех складок на кимоно есть точное местонахождение, а чтобы одеть полный комплект японского наряда, нужно использовать 8—9 разных поясов. Да и костюм должен соответствовать сезону, времени и месту.

В Японии кимоно чаще носят не в сочетании с современной одеждой, а в полном комплекте. "Даже у тех японцев, которые говорят, что не носят кимоно, есть как минимум пять нарядов. Первый раз кимоно надевают на ребенка в сороковой день жизни, когда дитя несут в храм представить богам. Затем — в возрасте трех, пяти и семи лет на праздник Сити-го-сан и в день совершеннолетия — 21 год. Также японцы надевают кимоно на свадьбу, получение дипломов, в этом же наряде они отправляются в мир иной", — рассказала нам Светлана.

Бережно хранимые в футлярах из рисовой бумаги костюмы искусствовед достала и представила на выставке, которая на днях открылась в областном центре культуры и искусства (ул. Пушкинская, 62) и будет работать до 5 июля.

Вы сейчас просматриваете новость "Харьковчанка собрала невероятную коллекцию кимоно из Японии". Другие Новости Харькова смотрите в блоке "Последние новости"

Автор:

Макаренко Анна

Источник:

"Сегодня"

Если вы нашли ошибку в тексте, выделите её мышью и нажмите Ctrl+Enter

Загрузка...
Загрузка...