Самые интересные диалекты Украины: как говорят в Харькове и Донбассе

10 октября 2013, 11:00

Станислав Шкапа , Татьяна Самотый , Филенко Дмитрий , Макаренко Анна , Александр Жуков , Ковалева Ирина , Мария Рубан

В Харькове ездят на "марке", а слово "тормозок" придумали донбасские шахтеры

Харьков. Фото wikipedia.org

Харьков. Фото wikipedia.org

Говорить с собеседником на одном языке — еще не гарантия стопроцентного понимания. Как есть множество диалектов, например, английского, так и в разных регионах Украины существуют свои колоритные примеси в украинском или русском. Местные жители привыкли употреблять свои словечки в повседневной речи, чем могут здорово удивить приезжего, который уверен, что говорит с ними на том же языке.

Классический случай из жизни журналиста "Сегодня", который, правда, произошел в Москве, но все же. В кафе он спросил: "Это что, узвар?". На что получил недоуменный ответ: "Это кАмпот из сухАфруктАв!". Вроде бы один язык учили в школе, по одним учебникам, но гостю из Украины не понять, как можно говорить булка хлеба и песок на батон и сахар. А извечный спор Москвы и Питера: бордюр или поребрик!..

Кстати, в Украине с этим элементом дорог тоже разночтения. В Донецке говорят поребрик, в Одессе и Харькове бордюр, а в Киеве бровка она и есть бровка. Еще дончан в Киеве удивляет, как можно говорить парадное на обветшалый и грязный подъезд. А в Одессе употребляют и вовсе парадная.

Реклама

Коренной русскоязычный киевлянин никогда не скажет свекла вместо буряка, а ящичек запросто назовет шухлядой. Кафешка-наливайка тут гендель. А киевляне средних лет с детства привыкли называть любого мужчину дядей.

ХАРЬКОВ: АМПУЛКА, СЯВКА, ЧИНКА

Харьков не имеет такого богатого диалекта, как, например, Львов или Одесса, но тоже может удивить неподготовленного обывателя. Так, стержень с чернилами для шариковой ручки тут называют не иначе как ампулкой. Ну и местная классика — "тремпель", плечики для одежды. В лексиконе жителей первой столицы оно закрепилось еще в прошлом веке, а всему виной название фабрики, принадлежавшей господину Тремпелю. Чтобы распространить товар в массы, он придумал маркетинговый ход и продавал одежду, развешенную на плечиках, где красовался фирменный знак с названием компании.

Истинно харьковским считают и слово "сявка", которое употребляют в значении "хулиган", "шпана". По легенде, произошло оно от названия банды малолетних преступников, которые совершали набеги на фруктовые сады, лидером которой считался некий Савва.

Реклама

Уже много лет харьковчанки завивают волосы "локонами", а не плойками, как соседки в других областях. В речи необычное слово появилось благодаря упаковке для электрических щипцов, где красовалась размашистая надпись "Локон". Бритвенное лезвие тут называют "чинкой", а молнию на одежде не иначе как "змейкой".

Люди старшего поколения употребляют слово "марка", называя маршрут транспорта: "Сядешь на пятую марку", имея в виду транспорт пятого маршрута. Молодые харьковчане слова в таком значении уже не знают", — рассказывает замдекана филологического факультета ХНУ им. Каразина, кандидат филологических наук Юрий Кохан. Все эти слова — диалектная лексика. Есть у харьковчан и фонетические особенности в разговоре. "Если говорить о русскоговорящих харьковчанах, то обращает на себя внимание гэканье, которое даже не харьковское, а слобожанское", — отметил Кохан.

В тренде
К выходным будет "сауна": синоптики уточнили прогноз на неделю

ДОНБАСС: ЛАЙБА И БАКАИ

В Донецке, как и в Харькове, укоренилось слово "тремпель" — плечики для одежды. А на тротуарах тут не бордюр и не бровка, а поребрик. Уроженцы Донбасса настаивают, что слово "тормозок", которым во многих регионах страны называют прихваченный из дому перекус, сугубо их, шахтерское. Происходит оно от "притормозить и поесть".

Реклама

Тормозок ни в коем случае не является синонимом фастфуда. Тормозок всегда вкусен, полезен и питателен. У шахтеров, как правило, он состоит из хлеба, сала или колбасы, вареных яиц и картофеля, а также лука и соли. "Правильные" тормозки аккуратно и плотно завернуты в газету, чтобы на еду не попадала угольная пыль.

Сегодня словом "тормозок" называют любую еду, которую берут на работу, в школу или на маленькие вылазки на природу. Еще одно популярное донбасское слово — "порожняк". В обиходе оно, как правило, употребляется в значении "ерунда". Популярность получило благодаря Виктору Януковичу, который в свое время заявил: "Донбасс порожняк не гонит!".

Совершенно же непонятным для приезжих в Донбасс станет слово "бакаи", чаще всего его можно услышать на юге региона, в Мариуполе. Бакаями называют водоемы у моря. Версий происхождения слова две. Первая: от аббревиатуры БКИ — что-то там большое карьерное. Вторая: от тюркского или монгольского слова, которое означает "грязь", "мусор". Купание в бакаях — затея опасная для здоровья, но у мариупольцев они пользуются популярностью.

А вот если вы услышите от дончан слово "лайба" — это еще не значит, что они имеют в виду двухмачтовую лодку с косыми парусами. "Лайба" по-донецки — велосипед. Иногда лайба может употребляться по отношению к автомобилю или даже шприцу, хотя в таком смысле его можно услышать очень редко.

Еще одно слово с разными смыслами — "киндейка". В России так называют небольшую речушку, в Донбассе — маленькую комнатку или тесное служебное помещение.

 Читайте также: "Шляк" и "филижанка": как разговаривают на Западной Украине

Креветки в Одессе именуются "рачками", а в Крыму туристов называют "отдыхайками"

Подпишись на наш telegram

Только самое важное и интересное

Подписаться

Реклама

Реклама

Новости партнеров

Загрузка...

Новости партнеров

Загрузка...
загрузка...

Мы обновили правила сбора и хранения персональных данных

Вы можете ознакомиться c изменениямы в политике конфиденциальности. Нажимая накнопку «Принять» или продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь с обновленными правилами и даете разрешение на использование файлов cookie.

Принять