Вслед за аэропортом им. Кемаля Ататюрка, который в марте "украинизировал" английскую транслитерацию Киева, еще одна стамбульская воздушная гавань присоединилась к международной инициативе МИД Украины CorrectUA.
Как сообщили на странице Министерства в Faсebook, претендующий на звание крупнейшего в мире новый аэропорт Стамбула будет указывать названия четырех украинских городов в украинской, а не русской транслитерации.
"Крупнейшая воздушная гавань в мире İstanbul Havalimanı приобщается к CorrectUA и отныне пассажиры аэропорта встречать #KyivNotKiev #LvivNotLvov #OdesaNotOdessa #ZaporizhzhiaNotZaporozhye!" – заявили украинские дипломаты, сопроводив это снимками.
Как сообщили в генеральном консульстве Украины в Стамбуле, администрация аэропорта активно шла навстречу дипломатам и "украинизировала" названия городов еще до официального открытия.
Напомним, что новый аэропорт Стамбула был открыт в марте этого года к 95-й годовщине основания Турецкой Республики. Торжественную церемонию посетил президент Реджеп Тайип Эрдоган с супругой и рядом турецких министров.
Кроме того, ранее турецкие аэропорты в Анкаре и Анталии также начали использовать корректную латинскую транслитерацию Киева.
Читайте также:
- Еще один аэропорт в Италии "украинизировал" Киев, Одессу, Львов и Харьков
- Крупнейший лоукостер Европы "украинизировал" Киев, Одессу и Львов
- Крупнейший аэропорт Германии присоединился к акции KyivNotKiev
- Лондонский аэропорт Лутон сменил название Kiev на Kyiv
- Столицы Эстонии и Венгрии "переименовали" Киев
- Крупнейшая воздушная гавань Канады исправила название Киева